Кто на сайте?

Сейчас на сайте находятся:
 33 гостей 

Счетчик посещений

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterСегодня124
mod_vvisit_counterВчера188
mod_vvisit_counterНа этой неделе827
mod_vvisit_counterНа прошлой неделе996
mod_vvisit_counterВ этом месяце2967
mod_vvisit_counterВ прошлом месяце4369
mod_vvisit_counterВсе дни339493

Online 4
Ваш IP: 54.196.31.117
,
Дата: Июль 21, 2018

География посещений

Чат для общения

Сообщения чата
Имя

Официальный сайт клуба "ПАТРИОТЫ РОССИИ"
Поговорки защитника Отечества 2 PDF Печать Email
Оценка пользователей: / 42
ПлохоОтлично 
Обо всём понемножку...
Крепка рука советского моряка (русская, украинская).
Кто моря боится, тому в луже сидеть (русская).
Море переплыть - не поле перейти (украинская).
Морскую заповедь знай: не зевай (русская).
Моряку никакая ученость не заменит опытности (русская).
Тот не моряк, кто с морем не в ладах (русская).
МОСКВА. За Москву-мать не страшно и жизнь отдать (русская).
Москвой-столицей весь народ гордится (русская).
Москва - всем городам мать (русская).
Москва - сердце России (русская).
Москва - гранит: никто Москву не победит (русская, украинская).
Теперь все дороги ведут в Москву (украинская)*.
Москва - сила, врагу могила (русская, украинская).
На Москву пойдешь - костей не найдешь (русская, украинская).
Москва всем красна (белорусская).
МУДРОСТЬ. Мудрый победит (туркменская).
Мудрый тот, кто советуется с народом (кабардинская).
Мудрый не все говорит, что знает, а дурень не все знает, о чем говорит (украинская).
Мудрость не дерется нечаянно (А. Суворов).
Богатырь возглавляет войско, мудрец открывает путь (киргизская).
Мудрая мысль бессмертна (грузинская).
Мудрость - помощник счастью (осетинская).
Дурной торопится, мудрец выжидает (татарская).
Мудрого и без слов узнают (азербайджанская).
Кто не умеет себя скрыть, тот не может мудрым быть (русская).
Мудрость по глупости без ружей и пушек бьет (грузинская).
Мудрого узнают по уму (абазинская).
Учись мудрости у того, кто прежде тебя износит рубашку (узбекская).
МУЖЕСТВО. Было бы мужество - оружие всегда найдется (русская).
Мужество смелых познается на поле боя (таджикская).
Мужество побеждает (грузинская).
Мужество украшает человека (армянская).
Мужество создает победителей (русская).
В смерти есть мужество (адыгейская, черкесская).
Мужество рождается в борьбе (русская, мордовская).
Мужество не оружием дается (азербайджанская).
Саблей управляет мужество (абазинская).
Бой не опасен, если ты мужеством красен (русская).
Сражающийся под отчим небом приобретает мужество льва (черкесская).
У мужественного человека во время драки шуток не бывает (туркменская).
Мужественный мужественным погибает (адыгейская).
Мужественные - в поход, трусливые - на базар (аварская).
Деньги потерял - ничего не потерял, мужество потерял - все потерял (алтайская).
Человеку с мужеством никакое дело не страшно (туркменская).
Мал телом, но велик духом (украинская).
Хоть ростом маловат, да мужеством богат (русская).
Мужественного ободрять не надо (грузинская).
Мужчина мужчиной умирает (адыгейская).
Для настоящего мужа и черепаха - оружие (туркменская).
Мужественный человек не любит себя хвалить (грузинская).
Тяжелый груз может везти нар{31}, тяжелую утрату осиливает лишь мужественный человек (казахская).
Когда есть мужественные воины, враг не посмеет напасть на мою страну (башкирская).
И на самого мужественного мужественный найдется (осетинская).
Если погибать - так жизнь дороже отдать (русская).
Выведывают - будь молчальником, стращают - будь мужественным (чувашская).
Если даже твой рот полон крови, не преклоняйся перед врагом (татарская).
Чтобы умереть - надобно мужество (кабардинская).
Если есть у тебя мужество, дело не будет тяжелым (туркменская).
Или будь мужчиной, или умри (кабардинская).
Когда Родину охраняешь - сам мужаешь (узбекская).
Мужественно биться - победы добиться (русская).
Знай свои силы, но рассчитывай на мужество (осетинская).
Если ты мужчина, отличись мужеством (осетинская).
Умри, но победи (грузинская).
Будешь мужественным в бою, станешь песней победы (таджикская).
Впереди мужества - хитрость (кабардинская).
Двум смертям не бывать - в одну все мужество вложи (кабардинская).
НАГРАДА. По мере заслуг и награда (русская, марийская, литовская).
Тот достоин наград, кто служить Родине рад (русская).
Возьмешься за дело с душой - получишь орден на грудь (туркменская).
Доброе дело без награды не остается (русская).
По делам и награда (русская).
Кто награждает, тот и карает (русская).
Медаль мала, да любовь всей страны вобрала (русская).
Награды и смелых ободряют (русская).
Полна грудь орденов - значит, крепко бил врагов (русская).
Руки золотые - и на груди звезды не медные (русская).
Дом знатен не тыном, а орденоносным сыном (русская).
Кто в бою впереди, у того и орден на груди (русская).
Красна девушка косами, а солдат орденами (русская).
На небе звезды горят, а на героях - ордена (русская).
НАДЕЖДА. Надежда - крепость (осетинская).
Где жизнь, там и надежда (русская).
Надежда на себя - основание храбрости (А. Суворов).
Счастье скоро покидает, а добрая надежда никогда (русская, украинская).
Хорошие надежды - половина счастья (узбекская).
Хорошая надежда лучше худого исполнения (русская).
Пока душа не вышла, надежда не уйдет (татарская, туркменская, удмуртская).
Надейся на меня, как на каменную гору (русская).
На авось не надейся (русская).
Потерять надежду - потерять веру (коми).
Надейся на будущее и на лучшее (чувашская).
Жить без надежды - радости не знать (узбекская).
Да будет впереди надежда, а позади опора (башкирская).
Кто надежду потерял, тот жить недостоин (украинская).
Пока дышит грудь, всегда в надежде будь (мордовская).
Надейся на шашку, проверенную на войне (грузинская).
Без надежды - что без одежды: и в теплую погоду замерзнешь (русская).
Впереди надежды, позади неудачи (башкирская).
На людей надейся, да сам не плошай (казахская, карельская, мордовская).
Одной надеждой сыт не будешь (азербайджанская).
Надейся на добро, а жди худа (русская).
Надеется, как вол на рога (латышская).
От мнительности заболевают, от надежды выздоравливают (тувинская).
Кто на свою силу надеется - не угрожает (абхазская).
НАКАЗЫВАТЬ. Двух наказаний за одну вину не бывает (русская).
За вороток да на холодок (русская).
За хохолок да на свет поволок (русская).
За ушко да на солнышко (русская, украинская).
Совершивший преступление найдет и наказание (татарская).
НАМЕРЕНИЕ. Доброе намерение приносит только пользу (русская).
Хорошее намерение - половина счастья (туркменская).
Что ударить, что намереваться - одно и то же (якутская).
У кого чистые намерения, у того и конь не устанет (киргизская).
Доброе намерение - залог доброго конца (таджикская).
НАРОД. Если вздохнуть всем народом, ветер будет (русская).
Народ дунет - буран возникнет (узбекская).
Если весь народ вздохнет, буря поднимется (марийская).
Возьмется народ - озеро перельет (татарская).
Сила народа - сила потока (азербайджанская).
Народ плюнет - озеро будет (казахская, марийская, татарская, чувашская).
Народ - что бор дремучий: весь до корня не вырубишь (русская).
Ленин - вождь народных масс, всех и каждого из нас (русская).
Если трудовой народ дружно примется, то по сухому месту баржа двинется (чувашская).
На земле сильнее народа ничего нет (хакасская).
Народ может увидеть даже змею под землей (татарская).
Голос народа сильнее грохота пушек (армянская).
Народной силой и скала передвинется (карельская).
Тучи соберутся - будет дождь, народ соберется - сила (бурятская).
Рот народа не заткнуть ничем (татарская).
Гром и народ не заставишь умолкнуть (русская).
Сила народа разрушает утесы (абазинская).
Народ захочет - бездну перескочит (русская, казахская).
Народ все может (лакская).
Разгневается народ - тяжесть его не снести земле; поднимется народ будет буря (казахская).
Сила народа вдребезги разрушает утесы (абазинская).
Когда народ един, он и горы сдвинет (осетинская).
Сила народа все одолеет (якутская).
Сила народа сильней ледохода на реке (якутская).
Глаза народа золотом не ослепить (т. е. правду от народа не скроешь) (удмуртская).
Из слез народных озеро получается (туркменская).
Мощь народа - энергия солнца (чувашская).
Песня народная издалека слышна (азербайджанская, татарская).
Силу народа не одолеешь (удмуртская).
Народное волнение не может скоро успокоиться (чувашская).
Нельзя остановить половодье, нельзя заглушить гнев народа (даргинская).
От народного гнева не уйдешь (мордовская).
С народом силой не борись (осетинская).
Деревья ветер волнует, народ правда подымает (тувинская).
Народ скажет - все замолчат (каракалпакская).
Поднятого народом никто не сбросит (азербайджанская).
Нет такой силы, которая бы советский народ пересилила (русская).
Топнет народ - земля затрясется (даргинская).
У народа сила большая (карачаевская).
Река не иссякнет, народ не оскудеет (тувинская).
Можно превзойти богатыря, но нельзя превзойти народ (киргизская).
С народным гневом не шутят (белорусская).
Камень - что народ: бросил - не подымешь (азербайджанская).
Гнев народа даром не проходит (чувашская).
Перед народом и шах бессилен (азербайджанская).
Солнце не померкнет - народ не сломится (русская).
Земля народом сильна (русская).
Народ не убьешь, его на всё хватит (русская).
Народу все под силу, тем и держится (русская).
Слово народа свято (туркменская).
Слово народа грозно (казахская).
О чем говорит народ, то сбудется (чувашская).
Если народ скажет, то не напрасно (каракалпакская).
Народ редко говорит, но когда говорит - не ошибается (казахская).
Народ одобрит - и коня под нож (туркменская).
Народ дорогу покажет (удмуртская).
Народ лжи не скажет (каракалпакская).
Наш народ зря не любит говорить: а если сказал, то связал (русская).
Перед разумом народа и горы не устоят (осетинская).
Как народ решит, так и будет (казахская, кумыкская).
Что говорят в народе, то правда (адыгейская).
Голос народа священен (туркменская).
Сабля народа рубит, даже если она из войлока (даргинская).
Народное слово - твердое слово (мордовская).
Море не высохнет, а народ не заблудится (русская, алтайская).
Ума больше там, где больше народу (черкесская).
Где народ, там и правда (русская).
Если народ сплочен - все ему нипочем (русская).
Из года в год крепнет наш народ (русская).
Советский народ сплочен и един, он непобедим (русская).
Кому дружба народов дорога, тот бьет врага (русская).
Наши народы - одного кремня искры (бурятская).
Если народ един - он непобедим (русская).
Если враг у ворот - на защиту весь народ (русская).
Народы Советской страны дружбой и братством сильны (украинская).
Дружно спаянный народ похож на гранит (украинская).
Народ народу не враг (казахская).
Две горы не сойдутся, а два народа сойдутся (киргизская).
Враг боек, да наш народ стоек (русская).
Народному горю - народный гнев (русская).
Для народа нет смерти (лезгинская).
Весь мир поражается, как наш народ сражается (русская).
Где дым, там огонь, где народ, там жизнь (бурятская).
Любовь народа - это сила (удмуртская).
Путь народа широк (тувинская).
Советский народ смотрит всегда наперед (русская).
Родной народ - золотая колыбель (киргизская).
В народе найдутся сильнее сильного, умнее умного (чувашская).
Наш народ растет из года в год (русская).
Где власть народа, там победа и свобода (русская).
Кто каков - народ видит сквозь семь стен (удмуртская).
На небе звезд много, на земле народа много (узбекская).
Народ - солнце земли (лезгинская).
Если уж расстался со своей страной, то не разлучайся со своим народом (узбекская).
Коня обучать станешь, пусть аркан твой крепким будет; перед народом говорить станешь, пусть слово твое правдивым будет (хакасская).
Без народа - одна невзгода (русская).
От народа не отставай: отстал - сиротой стал (русская).
Кто стоит за народ, того народ героем зовет (русская).
Народ бежит - за ним спеши, остановится - остановись (грузинская).
Каждому хорошо в своем народе (узбекская).
Тот победит, кто с народом сольется (башкирская).
Любишь народ, народ тебя полюбит (марийская).
Если нет у меня народа, пусть не всходит для меня ни луна, ни солнце (туркменская).
От веры можешь отступиться, а от народа не отворачивайся (таджикская, узбекская).
Не тот человек, кто для себя живет, а тот человек, кто народу силы отдает (русская).
Гнилой веревкой лошадь не лови, с ложным словом к народу не обращайся (хакасская).
Сам хорош - и народ хорош (удмуртская).
И народ учи, и сам у народа учись (удмуртская).
Борись за народное дело, за общее дело в схватку вступи (бурятская).
Наш народ с миром до поры, а как что - берется за топоры (русская).
Тропа выводит на дорогу, дорога приведет к народу (русская).
Служи так народу, чтобы за него в огонь и в воду (русская).
На того народ не обижается, кто хорошо сражается (русская).
И горе, пережитое с народом, - праздник (казахская).
Вместе с народом и черный день - праздник (азербайджанская).
За спиной народа - луг в цвету (азербайджанская).
Если страна будет сильной, то душа народа будет радостной (башкирская).
Кто с народом, тот непобедим (казахская, уйгурская).
Вызвался служить народу - иди за него в огонь и воду (украинская).
Народу тот не забудется, кто честно трудится (украинская).
Скакуна, не скучающего о своем табуне, не бывает; молодца, не скучающего о своем народе, не бывает (киргизская).
Человек без народа что дерево без плода (русская).
Раньше народа сам себя не хвали (удмуртская).
Среди народа найди свое место и садись так, чтобы тебе никто не смог сказать: садись пониже (осетинская).
Если народ поймешь, тогда и жить легко (осетинская).
Нет доли счастливей, чем служить народу (тувинская).
Героев воспитывает народ (грузинская).
Будь не только сыном своего отца, будь и сыном своего народа (балкарская, башкирская, (татарская).
К народу ворота легко не откроешь (азербайджанская).
Поднялся народ, поднимись и ты (азербайджанская).
Полюбит народ - так и весь мир полюбит (азербайджанская).
С народом никогда не погибнешь (татарская).
Держи с народом связь - не ударишь лицом в грязь (русская).
Как сам будешь любить народ, так и народ будет любить тебя (осетинская).
Не живи отдельно от народа (удмуртская).
Хоть в палас закутайся, да за народом поспевай (азербайджанская).
Вместе с народом и горе - праздник (каракалпакская).
Не спорь с народом, не воюй с богатырем (киргизская).
Внимай словам народа (удмуртская).
У человека, надеющегося на народ, мечты всегда сбудутся (узбекская).
Если народу служить, и на полюсе можно прожить (русская).
Хочешь жить для народа - учись у народа (русская).
Кто не любит своего народа, тот не полюбит и чужого (осетинская).
Умный тянется к народу, глупец - к родне (киргизская).
Если ты человек, не называй человеком того, кто не печалится о горе народном (узбекская).
Тропинка выведет на дорогу, дорога приведет к народу (каракалпакская, туркменская).
Если ты велик, не высокомерничай, не задирай носа перед своим народом (узбекская).
Живи среди народа, умри среди народа (азербайджанская, татарская).
С народом сойдешься скорее, чем с братом (азербайджанская).
Народ живет - и ты будешь живым (киргизская).
Не хвали сам себя, пусть народ похвалит тебя (туркменская).
Не видя народа, не увидишь и жизни (марийская).
Где есть народ, там есть и герой (ногайская).
С другом расстанешься - один год будешь плакать, с семьей разлучишься десять лет будешь плакать; от народа отделишься - весь век будешь плакать (чувашская).
Обиженный народ хуже ос жжет (русская).
От народа отстать - жертвою стать (русская).
Народ священен: кто от него отколется, тот погибнет (киргизская).
Отколовшегося от народа растерзает волк (киргизская).
Скотину, отделившуюся от стада, волк съедает; человек, отошедший от народа, погибает (хакасская).
Если станешь жить, творя народу зло, удачи в жизни не узнаешь (удмуртская).
Солнце не померкнет, народ не сломится (русская).
Тот погибнет, кто от народа оторвется (башкирская).
Оторваться от народа - все равно что разум потерять (каракалпакская).
Кто хулит народ, тот остается без погребения (казахская).
Дерево, которое народ проклинает, засохнет (абхазская).
НАСТОЙЧИВОСТЬ. Настойчивость - половина счастья (абхазская).
За доброе дело стоит хорошо постоять (украинская).
Где нельзя перескочить, там можно перелезть (русская, белорусская).
Топор своего дорубится (русская).
Перед настойчивым и горы преклоняются (татарская).
Если ты молодец - будь настойчивым, слово свое держи крепко (киргизская).
Настойчивый найдет, он и в камень гвоздь забьет (татарская).
Не будь тороплив, но будь настойчив (русская).
Со дна моря достать (русская).
НАСТУПЛЕНИЕ. И в обороне, и в наступлении храбрость и силу помножь на умение (русская).
Лучшая оборона - наступление (русская).
Без наступления нет победы (русская).
Удальцу наступление - праздник (русская).
Закон войны нельзя забыть: врага погнать, догнать, добить (русская).
К обороне перешел - думай о наступлении (русская).
Лучший способ обороны - самому напасть (русская).
Началась схватка - уничтожай врага без остатка (русская).
Шумом и стуком неприятеля не удивишь (русская).
Обороняясь, нападай (русская).
За бегущим назад неприятель гонится, от наступающего сам бежит (русская).
Задумали наступать, так нечего лежать (русская, украинская).
В наступлении не ждут, когда кухни подойдут (русская, удмуртская).
Фашист убегает, потому что наша армия наступает (украинская).
НАУКА. Сильному наука - лишний козырь (русская).
Наука - большое могущество (литовская).
Наука - светильник ума (азербайджанская).
Чем больше науки, тем ловчее руки (русская).
Чего не делают руки, то сделает наука (киргизская).
Где больше науки, там меньше муки (украинская).
Начало науки - ум, начало ума - терпение (черкесская).
Глубина - в море, мудрость - в науке (бурятская).
Надо брать науку с бою, поработать головою (русская).
Наука, полученная в упорной учебе, полезна (бурятская).
Где наука служит для мира, там цветет и пустыня (русская).
Наука глаза открывает (белорусская).
Наука - хитрая штука (грузинская).
НАХОДЧИВОСТЬ. Находчивость - великая сила, от нее врагу могила (русская, карельская).
Умный воин только свистнет, а находчивый смыслит (русская).
Находчивого не озадачишь (русская).
Находчивость приносит победу (русская).
Не козырнет парень, да находчив (русская).
Находчивый найдет выход (грузинская).
Находчивого врасплох не застанешь (грузинская).
Лиса семерых волков проведет (русская).
И сила уму уступает (русская).
Находчивый маху не даст (русская).
Бей противника тем, чего у него нет (русская).
Где скоком, где летом, где бочком, а где и ползком (русская).
Лицом в грязь не ударит (русская).
Кто найдет подъем, тот найдет и спуск (даргинская).
От большого в смятение не приходит, от маленького не теряется (якутская).
Не даст наступить себе на ногу (русская).
Находчивый нигде не пропадет (грузинская).
НАЧАЛО. Начать без страха - все равно что победить (даргинская).
Смелое начало - не хуже победы (коми).
Велико дело начать: смелое начало - та же победа (русская).
Не дорого начало, а похвален конец (киргизская).
Если начало хорошо, то и конец будет (казахская, узбекская).
Хорошее начало - половина дела (русская, украинская, белорусская, армянская, литовская).
От начала дело зависит (белорусская).
Начин - дело великое (русская).
Страшно дело до начину (русская).
Раз хорошо не начнется, хорошо и не кончится (мордовская).
Вначале всякое дело строго (русская).
Как начнешь, так и кончишь (мордовская).
Где хорошо начинают, там хорошо и кончают (узбекская).
Смелое начало все победит (мордовская).
Первому кону не радуйся (русская).
Плохое начало - плохой и конец (мордовская).
Начало голову ломает (литовская)*.
Доброе начало приводит к доброму концу (русская, мордовская).
Плохое началишко не к доброму концу (русская).
Не начинай ничего не вовремя (латышская).
Сперва подумай, а потом начинай (армянская).
Головой начинай, а руками кончай (русская).
Умел начать, умей и кончать (русская).
Старший начинает, младший продолжает (туркменская).
НАЧАЛЬНИК. Без предводителя войско гибнет (белорусская).
Войску без вождя на войне не выпадет счастья (аварская).
Если вожак умен - ты не заблудишься (киргизская).
Кому много дано, с того много и взыщется (русская)*.
На большом месте сидеть - надо ум иметь (русская).
Солнце для всех, луна для всех и начальник для всех (казахская).
Без пастуха и овцы не стадо (русская).
Начальник всему делу печальник (русская).
Солдат - сила, начальник - разум (русская).
Первый в совете - первый в ответе (русская).
Начальнику первая чарка и первая палка (русская).
Чем быть на уме начальника, лучше быть у него на глазах (казахская).
Люди не бывают без предводителя, речка не бывает без устья (каракалпакская).
Наказом воеводы рать крепка (русская).
Большой начальник не дает обещаний, а если дает, то непременно исполнит (киргизская).
Лиса хороша своим хвостом, а начальник своей распорядительностью (башкирская).
Старшинство дается не по старости (русская).
Хвали начальника, да знай за что (мордовская).
Народ не может быть без старшего, шуба - без воротника (казахская).
Легче держать вожжи, чем бразды правления (русская).
НЕДРУГ. Не верь совету недруга (абхазская).
Умей отличать друга от недруга (башкирская).
Следует знать друга и недруга (русская).
Не ставь недруга овцою, а ставь его волком (русская).
Друг плачет - недруг хохочет (узбекская).
Если твой недруг мыши слабее, будь же все-таки льва сильнее (узбекская).
НЕОЖИДАННОСТЬ. Чего не ожидаешь, то и случится (коми).
Как снег на голову (русская).
Как с неба свалился (русская).
Врасплох и могучего губят (русская).
Не грело, не горело, да вдруг и осветило (русская).
Врасплох и медведь труслив (русская).
Не думал, не гадал, как в беду попал (украинская).
Из-под ног беда появляется (якутская).
НЕНАВИСТЬ. От русской ненависти в землю не зароешься (русская).
Ненавидеть не умеешь - врага не победишь (мордовская).
Слепая ненависть - плохой советчик (русская).
Кто кого обидит, тот того и ненавидит (русская).
Одной ненавистью медведя в лесу не убьешь (карельская).
НЕПРИЯТЕЛЬ. Чем спустить обиду неприятелю, лучше лишиться головы (киргизская).
За неприятельской головой иди, да свою не теряй (русская).
Бей неприятеля в лоб - он покажет спину (русская).
Пешком на войну не ходят, а неприятель не ждет, пока сядешь на лошадь (казахская).
Не говори, что нет неприятеля, - он под яром (казахская).
Неприятель хочет из нас соки выжать и со свету выжить (русская).
НЕРЯХА. Неряшливость хуже неумения (казахская).
Плох неряха в строю, а еще хуже - в бою (русская).
Неряха в части - одно несчастье (русская).
Одна нога обута, другая разута, а если бы третья была, не знаю, как бы пошла (русская).
Пошел неряшка, распустив пряжки (русская, украинская).
Опрятный неряхе не нравится (армянская).
Воин распоясанным не ходит (осетинская).
НЫТИК. Кто хнычет, в того и пуля тычет (русская).
Не ной, лучше песню пой (русская).
Не болеешь - не стони (удмуртская).
ОБДУМЫВАТЬ. Обдуманное дело не расстроится (узбекская).
Необдуманное слово что непроверенное золото (таджикская).
Без обдумывания дело не сделаешь (мордовская).
Дай делу обдуматься, не торопись (русская).
Обдумывание - это мать разума (кабардинская).
Прежде чем приступить к делу, надо его обдумать (чувашская).
Проверяй, что впереди; осмысливай, что позади (тувинская).
Заранее не обдумав, не делай незнакомого дела (чувашская).
Берись за дело, подумавши о результатах (казахская).
Обдумай заранее - не придется передумывать (грузинская).
Не надейся на чужой ум, обдумай дело сам (мордовская).
Обдумай то, о чем говоришь, даже когда шутишь (казахская, уйгурская).
ОБИДА. Обида жжет сердце (грузинская).
Иная обида равносильна смерти (грузинская).
Обида без отмщения не останется (киргизская).
Если обидеть - и муравей кусается (даргинская).
Обидевшему отплати вдвойне (лакская).
Не дай себя поносить и сам не обижай других (чувашская).
Если кого обидишь, от того и сам потерпишь обиду (казахская).
ОБОРОНА. Укрепляй военную мощь, спокойно проживешь (русская).
Нет обороны - заклюют и вороны (русская).
Легко бить того, кто не обороняется (русская).
В обороне пролежать - победы не видать (русская).
Оборона не терпит шаблона (русская).
Одна позиция хорошо, а две лучше (русская).
Наш обет - защищать в бою Совет (русская).
В обороне - камень, в наступлении - вихрь (русская).
В обороне и в наступлении веди наблюдение (русская).
Иду на войну защищать страну (русская).
Не постой за волосок - бороды не станет (русская).
Кто незваный лезет к нам, тот получит по зубам (русская).
Чтобы врага бить, надо оборону крепить (алтайская).
Когда человек вооружен, так и враг не подходит (киргизская).
ОБЩЕСТВО. Мир охнет - лес сохнет (грузинская).
Сила мирская подобна силе дождевых потоков (азербайджанская).
Миром врагов отразим (узбекская).
Мир дунет - копна свалится (чувашская).
Миром дунуть - ворота открываются (чувашская).
Миром всякое дело сделаешь, а в одиночку ничего не сделаешь (чувашская).
Даст мир по тумаку - прибьет, даст мир по куску - накормит (узбекская).
Если мир порешит - и верблюда жизни лишит (узбекская).
Миру рот не заткнешь (башкирская).
Миром и горы сдвинем (узбекская).
На миру и каша вкусна (украинская).
От масс оторвешься - споткнешься (русская).
Живи с миром в мире, не то хулу наживешь (чувашская).
На мир камнем не замахивайся (узбекская).
Мир за себя постоит (алтайская).
ОБЫЧАЙ. Убивать того, кто с нами сражается, - обычай предков (якутская).
Новая жизнь - новые обычаи (марийская).
ОБЪЕДИНЕНИЕ. Объединенная сила двигает скалу (абазинская).
Объединение - богатырь (калмыцкая).
Муравьиная рать и льва победит (татарская).
Двое объединившихся и скалу сдвинут с места (кумыкская).
Объединясь, устоим, а разъединясь, упадем (украинская).
Когда объединяются все, один исчезает (каракалпакская).
Общая сила и камень рушит (осетинская).
Объединенная сила - могучая сила (эстонская).
Когда объединяется тысяча - один рот молчит (киргизская).
Кто объединяется, тот опережает (узбекская).
Лучше утрата, которая объединяет, чем добыча, которая сеет раздор (бурятская).
Много рук всегда побеждают (грузинская).
Разъединенная страна приходит в упадок, объединенная - процветает (башкирская).
Ручьи сольются - река, люди соединятся - сила (тувинская).
ОГЛЯДКА. Кто дважды оглянется, тот ничего не потеряет (русская).
Вперед взгляни один раз, оглянись пять раз (башкирская).
Не оглянувшись назад, вперед не спеши (марийская).
Без оглядки мчаться - в силок попасть (коми).
Не оглянувшись, не спеши (даргинская).
Глядя назад, дороги не пройдешь (русская).
ОГОНЬ. Огнем играть опасно (марийская, мордовская).
С огнем не шутят (алтайская).
Кто огонь хватает, у того пальцы горят (латышская).
Кто с огнем играет - доиграется до золы (белорусская).
Огонь искрой рождается (туркменская).
Огонь нужно гасить, пока он огонек (марийская).
Огонь зажигает то место, куда упадет (татарская).
Огонь да вода все сокрушают (русская).
ОДИН. Один против двоих не дерзает (киргизская).
В одиночку биться не годится (русская).
В одиночку не сдвинешь кочку (русская).
Нельзя воевать одинокому (калмыцкая).
Один человек не может быть сильным (грузинская).
Один в поле не воин (русская, белорусская).
Головешка одна не горит (латышская, хакасская).
На одном полозу далеко не уедешь (русская).
Одна рука и в ладоши не бьет (русская, армянская, грузинская, татарская).
Одно полено не станет костром (бурятская).
Одна пчела немного меду натаскивает (русская, белорусская, чувашская, удмуртская).
Для одного и двое - войско (азербайджанская).
Одному и дорога длинна (удмуртская).
Один камень не крепость (абазинская, кабардинская, туркменская).
Один и у каши не спор (русская, белорусская).
Один конь пыли не взметнет, а если и взметнет пыль, го не добудет славы (узбекская).
Одним колом изгороди не сделаешь (абхазская).
Одному и горшок каши съесть трудно, вместе и камень перевернуть легко (удмуртская).
Одной рукой трудно и узел развязать (чувашская).
Одной рукой и узла не завяжешь (русская, таджикская, азербайджанская).
Один и дома горюет, а двое и в поле воюют (русская).
Один - не ратник в поле, и дерево одно - не целый лес (русская).
Одному против многих замышлять нельзя (русская).
ОКОП. Окоп - твоя крепость (русская).
Окоп рой глубже не от страха, а от пули (белорусская).
Окоп отрывать - не чаёк попивать (русская).
Без рытья нет на войне житья (русская).
Земля от семи бед спасает (русская).
Кто не окопается, тот пуль нахватается (русская).
Любишь рыть - будешь жить (русская).
Окапывайся: ладони пожалеешь - голову потеряешь (русская, украинская).
Окапываться лень - не проживешь и день (русская).
Сам не окопаешься - пуля закопает (русская).
Кто окопаться поленился, смотришь - жизнью поплатился (русская).
В бою хорошо окопался - жив остался (русская).
Враги близко - вройся глубоко; окоп мелкий - смерть недалеко (русская).
Ко всему готовым будь - окопаться не забудь (русская).
Окапывайся, да не копайся (русская, украинская).
В землю зароешься - от беды укроешься (русская).
Окопавшийся боец втрое сильнее (русская).
Потому и на мушку попался, что не окопался (русская).
В землю заройся - бомбы не бойся (русская).
Хорошо зарылся - от врага укрылся (русская).
С огнем, с водой, с ветром не дружись, а дружись с землею (русская, украинская).
ОКРУЖЕНИЕ. Не так страшно окружение, как трусы его малюют (русская)*.
Советские клещи фашистских похлеще (русская).
ОПАЗДЫВАТЬ. На час опоздаешь - за год не догонишь (украинская).
Хоть опоздать, да от людей не отстать (русская).
Кто опоздал, тот ничего не поймал (русская).
Задним умом дело не поправишь (русская).
После поры не точат топоры (русская).
ОПАСНОСТЬ. Опасности лучше идти навстречу, чем ожидать на месте (А. Суворов).
Опасность - друг трусливого (таджикская).
Побеждай трудности умом, а опасности опытом (украинская).
Опасайся того, кто входит со смехом, а выходит с ворчанием (казахская).
Что делаешь с опаской, на том не осрамишься (абхазская).
Опасность заставляет искать товарища (марийская).
Смотри на опасность глазами смелости и будешь в целости (русская).
Опасности нет там, где ее не боятся (русская).
Один идет навстречу опасности, другой прячется в кусты (русская).
Где нет, опасности, там торжество без славы (русская).
Кто опасности не боится, того она сторонится (русская).
ОПЛОШНОСТЬ. Маленькая оплошность доводит до большой беды (русская).
Кто в чем оплошает, за то и отвечает (русская).
Оплошность и медведя губит (русская).
Оплошаешь - опоздаешь (русская).
Как пошатнулся, так и свихнулся (русская, украинская).
И на молодца бывает оплох (русская).
Раз маху дашь - год не справишься (русская).
Сам себя бьешь, коли нечисто жнешь (русская, белорусская).
Оплошаешь, опоздаешь - счастья не увидишь (русская).
Не доглядишь оком, так заплатишь боком (русская).
ОПОРА. Поскользнувшись - падают, опершись - встают (тувинская).
Кто с опорой, тот опирается; кто без опоры, тот опасается (узбекская).
Дерево на дерево опирается, человек - на человека (марийская).
ОПРЯТНОСТЬ. Не думай быть нарядным, а думай быть опрятным (русская).
У опрятного все опрятно (марийская).
ОПЫТНОСТЬ. Боевым опытом овладеешь - врага одолеешь (русская).
Бывалый воин опытом богат (русская).
Опыт полезнее тысячи советов (русская).
Опытному воину река не преграда (русская).
Хороший опыт лучше поучений (русская).
Умнеют не от хохота, а от жизненного опыта (карельская).
Молодые от старых учатся (белорусская).
Опыт - половина удачи (грузинская).
Не тот опытен, кому много лет, а тот, кто много видел (русская, киргизская).
Обратись лучше к молодому, объездившему страны, чем к старому, просидевшему свой век на постели (калмыцкая).
Старого воробья на мякине не проведешь (русская, украинская, белорусская, мордовская, (карельская).
Как рыба в воде (алтайская, русская).
Искусный плаватель и на море не утонет (русская).
Поживешь с мое, так и узнаешь с мое (русская).
Когда голова седеет, то человек умнеет (украинская).
Старости поклонись, у опыта учись (литовская).
Умного зверя в ловушку не поймаешь (карельская).
Старый конь не собьется с дороги (тувинская).
Видавший знает, невидавший не знает (марийская).
На снегу ходил и по росе рыскал (якутская).
Опыт - лучший учитель (русская).
Опытный реже ошибается (русская).
Кто больше бывал, тот опытен больше (русская).
У пожилых - опыт, у молодых - задор (русская).
Знает, где раки зимуют (русская).
Стреляный воробей (русская).
Один хороший опыт важнее семи мудрых советов (русская, белорусская).
Кто море прошел, тот и в речке не утонет (армянская).
Сквозь огонь, и воду, и медные трубы прошел (русская).
Не ученый, да толченый (русская).
ОРУЖИЕ. Оружие - сила бойца, используй его до конца (русская).
Без оружия слабы и герои (украинская).
Оружие носят всю жизнь, а нужда в нем - на один день (адарская, даргинская).
Не только сабля, но и разум - оружие (русская).
Хорошее оружие - хороший спутник (адыгейская).
Нет оружия, нет и войны (аварская).
Оружием овладеешь - врага одолеешь (русская).
Без знаний не строитель, без оружия не воин (русская).
Воин без оружия что без рук (русская).
Кто воюет, тот должен быть при оружии (русская).
Оружия и отцу не доверяй (русская).
Без оружия врагу не показывайся (осетинская).
Голыми руками не биться с врагами (русская, украинская).
Воин с оружием - все, воин без оружия - ничто (русская).
Береги оружие как зеницу ока (русская).
Береги оружие - оно тебя сбережет (русская).
Береги честь смолоду, а оружие - как в руки взял (русская).
На войне и то оружие хорошо, что под руки попадает (грузинская).
По оружию видно, кому товарищей стыдно (русская).
Чего стоит человек (воин), того же стоит и его оружие (грузинская).
ОСТОРОЖНОСТЬ. Осторожность - мать мудрости (русская).
Осторожность полжизни сохраняет (таджикская).
Неосторожность человеку везде вредит (русская).
Осторожность не позор (казахская, каракалпакская).
Осторожность никогда не повредит (казахская).
Излишняя осторожность - трусость (башкирская).
Остерегайся врага, будь он хоть с муравья (русская).
Пусть враг твой будет комаром, считай его слоном (туркменская).
Осторожность воину головной боли не причиняет (русская, грузинская).
Говорящий неосторожно умирает недоболев (киргизская).
Лучше десять раз поворотить, чем один раз на мель сесть (русская).
"Не знаю" - ответ, спасающий от тысячи бед (туркменская).
Если хочешь сказать слово, сперва проверь того, кто его будет слушать (грузинская).
Не открывай рта, не взвеся слова (татарская).
Не обдумав - не говори, а если уж сказал, то не отступай (чеченская).
Не забывай, где можно сказать: не говори там, где не должно (русская).
Сначала разжуй свое слово, а потом его выпали (осетинская).
Не будешь смотреть - в яму упадешь, не будешь осторожен - яду напьешься (калмыцкая).
Хорошо быть храбрым, но надо быть и осторожным (русская).
Осторожного коня и зверь не берет (русская).
Осторожный нередко минует беду (грузинская).
Чем осторожнее, тем лучше (русская).
Осторожный редко ошибается (грузинская).
Не узнавши броду, не суйся в воду (русская).
Иногда и умного надо предостеречь (белорусская).
Семь раз примерь, один раз отрежь (русская, татарская, осетинская, марийская).
Пока не ступишь в реку - будь осторожен, но раз войдешь - будь смелым (абхазская).
Шагай шестьдесят шагов вперед - шесть раз обернись назад (башкирская).
В чем превосходство одного богатыря перед другим? В осторожности (татарская).
Прежде чем залезть в нору, посмотри, где выход (туркменская).
Сначала осмотри место, затем ставь ногу (таджикская).
Сначала под ноги посмотри, а потом шагай (удмуртская).
Заблудиться не хочешь - осматривайся, ошибиться не хочешь - спрашивай (тувинская).
Линейку стругаешь - проверь, говорить начинаешь - подумай (тувинская).
Клади голову там, где утром найдешь ее целой (аварская).
Едешь в путь - осторожен будь (русская).
Дурного человека остерегайся со всех сторон (литовская).
ОТВАГА. Счастье на стороне отважных (русская).
Отважность - лучшее качество воина (русская).
Очень важно воевать отважно (русская).
Отважному и счастье навстречу идет (белорусская).
На добро добром ответит каждый, на зло добром отвечает отважный (азербайджанская).
Отважный без ран не бывает (узбекская).
Для отважного и палка - оружие (каракалпакская).
Трус за едой орет, отважный в деле берет (туркменская).
Будь отважный, как боец у Сталинграда (литовская).
Попроси отважного - откликнется, попроси труса - заважничает (туркменская).
Не теряй отвагу, назад ни шагу (русская).
Победа дается стойкому и отважному (русская).
Отважному все нипочем (русская).
Хворь отважных не берет (русская).
Мало отвагу иметь, надо сражаться уметь (русская).
Отважному человеку никакое дело не страшно (русская).
Отважный достигает цели (грузинская).
Береги молодую отвагу да новое платье (карельская).
Отважный не боится неудачи (русская).
Отвага - крылья человека (чувашская).
Отвага города берет (русская, белорусская).
Отвагой и пекло пройдешь (белорусская).
Где отвага, там и счастье (русская, украинская).
Отвага - половина спасения (русская).
Отвага бережет воина (русская).
Отвага сердце в броню одевает (русская).
Где отвага, там и сила (грузинская).
Сила без отваги даром пройдет (чувашская).
Без отваги нет победы (русская).
Отвага и мужество создают победителей (русская).
С отвагой и ад пройдешь (белорусская).
Где отвага,там и победа (русская).
Сила увеличивается в отваге (русская).
Отвага мед пьет и кандалы рвет (русская, украинская, белорусская).
Чья отвага, того и победа (украинская).
Наше преимущество - отвага и мужество (русская).
Вражескому танку там не пройти, где наша отвага стоит на пути (русская).
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. Отвечай за то, что сам совершил (казахская).
Кто в деле, тот и в ответе (русская).
Кто в чем сплошает, за то и отвечает (русская).
За руку отвечает голова, за подчиненного - начальник (узбекская).
Чего недосмотришь, за то и ответишь (русская).
Кому поручают, тот и отвечает (русская).
Кто посылает, тот и отвечает (русская).
Ответ на том, кто приказывает (русская).
ОТЕЧЕСТВО. Первое в жизни - честно служить Отчизне (русская).
За наше Отечество все трудовое человечество (русская).
Для Отечества лучше, если сыны отца превосходят (грузинская).
Сын, не жалея жизни, служит Отчизне (русская).
Кто Отчизну любит, тот врага рубит (русская).
Каждому своя Отчизна мила (русская).
Не жаль нам жизни, а жаль Отчизны (русская).
За Советскую Отчизну не жаль жизни (русская).
За Отечество голову положим (русская).
За Отечество жизнь отдают (русская).
За Советскую Отчизну будем биться насмерть (украинская).
Дым отечества светлее чужого огня (литовская).
Отчизна - родимая матушка (грузинская).
ОТСТАВАТЬ. Кто не идет вперед, тот отстает (русская).
На день отстанешь - пять дней догонять будешь (башкирская, татарская).
От людей отстанешь - себя позади оставишь (мордовская).
Отсталого и собаки рвут (русская).
Отставшую от стада овцу поедает волк (узбекская).
На месте застрял - от жизни отстал (русская).
Отстать - сиротой стать (русская).
Отстанешь - догнать передних трудно (марийская).
Отсталых бьют (русская, белорусская).
Отстать от товарища - остаться без товарища (чувашская).
Отстанешь от пары - шагать не споро (чувашская).
ОТСТУПЛЕНИЕ. Без приказа отступление - перед Ро" диной преступление (русская).
Отдать врагу поле - большое горе (русская).
Когда враг в отступлении - число храбрых растет (туркменская).
ОТЧАЯННОСТЬ. Отчаянная храбрость не то, что храбрость разумная (русская).
Отчаянному все нипочем (русская).
ОФИЦЕР. Офицер - солдату пример (русская).
Каковы офицеры, таковы и войска (русская).
По бойцам и офицера знать (русская).
Хорошо воюет рядовой - офицеру хвала (русская).
Офицер научит - солдат сделает (русская, белорусская).
Офицер - в доблести пример (русская).
Слово офицера не расходится с делом (русская).
Офицер молод, а тверд, как молот (русская).
Ошибку офицеру можно простить, а ложь - никогда (русская).
ОШИБКА. Осознанную ошибку не повторяй (мордовская).
Не бойся первой ошибки, избегай второй (русская).
Ошибка красна поправкой (русская).
Кайся, да вперед не ошибайся (грузинская).
Тот больше ошибается, кто в своих ошибках не кается (русская).
Споткнулся - выравнивайся (якутская).
Кто ошибку повторяет, тот ошибается намеренно (марийская).
Сумел ошибиться, сумей и поправиться (русская, удмуртская).
Отрицание ошибки - двойная ошибка (русская).
Ошибайся, да сознавайся (русская).
Ошибся, что ушибся: вперед наука (русская)*.
Заблудиться не хочешь - разглядывай, ошибиться не хочешь - расспрашивай (тувинская).
Ошибку переднего замечает задний (киргизская).
Ошибается хороший - винит себя, ошибается дурной - винит друга (киргизская).
Раз ошибся - на всю жизнь памятно (русская).
Кто не сознает ошибку - делает другую (осетинская).
Боязливый не узнает своего отца, глупец не понимает своей ошибки (киргизская).
За ошибку у нас хотя и бьют, но с ног не сбивают (русская).
От малой ошибки большая беда (грузинская).
Страх ошибок опаснее самой ошибки (русская).
ПАДАТЬ. Кто скоро может упасть, тот стоит нетвердо (русская).
Упал, так целуй мать сыру-землю да становись на ноги (русская)*.
Упавшего не считай за пропавшего (русская).
Упасть - не беда, беда - не подняться (русская).
Упавший на землю опирайся о землю (калмыцкая).
Упадешь - дальше не уйдешь (мордовская).
Семь раз упадешь, восьмой раз встанешь (якутская).
Падать, так уж падать с доброго коня (белорусская).
Упасть и сильный может, но кто встанет, тот сильней (марийская).
Если сам упадешь, не жалуйся (казахская, узбекская).
Сам не падай и другого не роняй (русская).
Кто не падал, тот и не поднимется (грузинская).
ПАНИКЕР. От паники до измены - один шаг (русская).
Паникер и трус как на плоту лишний груз (русская).
Паникер да трус - хуже нет обуз (русская).
Не бойся врага, бойся паники (русская, украинская).
Лучше оружие носить, чем плакать да голосить (русская).
Кто нюни распускает, тот победу упускает (русская).
Кто панике поддается, тот сам врагу в руки дается (русская).
Кто сеет панику, тот помогает врагу (русская, белорусская).
Не падай духом и не верь шептунам (белорусская).
ПАРТИЗАН. Партизаны - грозная сила, помогают армии с тыла (русская).
Врага бояться - партизаном не зваться (русская).
Партизанская дружба кровью скрепляется (русская).
Кто в партизанах служит - с тем слава дружит (русская).
Кто боя боится, тот в партизаны не годится (русская).
У старого Ковпака твердая рука (украинская).
Хочешь счастья для рабочих и крестьян - иди в отряды партизан (белорусская).
В партизанском котле поваришься - в каждом найдешь товарища (русская).
Сторона брянская - слава партизанская (русская).
Обиженный народ хуже ос жжет (русская).
Земля крестьянская, леса партизанские, дорога немецкая, власть советская{32} (белорусская).
От Быхова до Пропойска стояло грозное войско{33} (белорусская).
Всяк в партизаны идет, когда Родина зовет (русская).
Партизанская доля - на поле боя (русская, украинская).
Партизанское дело - бить врага смело (русская).
Партизаны тем горды, что тверды (русская).
Партизан костьми ляжет, а правды врагу не скажет (русская).
У партизан такой расчет: трусу смерть, а герою - почет (русская).
Партизан славит себя не языком, а штыком (русская, украинская).
Каждый знает, за что партизан умирает (русская).
Славный комсомолец - партизан-доброволец (русская).
Партизаны в плен не сдаются, они насмерть бьются (русская).
Партизан скорее умрет, но с родной земли не сойдет (русская).
Партизан гордится не нарядом, а своим отрядом (русская).
Партизан дерется храбро, а умирает гордо (русская).
Сердце партизана крепче брони (русская).
Фашист боек, да партизан стоек (русская).
Партизан слышит, как лес дышит (русская).
Партизанское око видит далёко (русская).
Партизанский топор на деле спор (русская).
Партизан за то награждают, что в боях побеждают (русская).
Партизанская бригада воюет как надо (русская).
Партизанам милее, когда ночь потемнее (русская).
Туман - союзник партизан (русская).
Месяц - партизанское солнышко (русская).
В лесу не гуляют, а по врагу стреляют (русская).
У партизанского костра шутка остра (русская, украинская).
Партизанам каждый куст помогает (русская).
Темная ночка - день партизанский (русская, украинская, белорусская).
Солнце садится - партизан веселится (русская).
Для фашистов по всей Белоруссии Удранки{34} (белорусская).
Фашисту расплата партизанская граната (украинская).
Где партизаны ловки, там и враги на веревке (русская).
У партизан правило такое: фашистам не давать покоя (русская).
Партизаны так мстят, что от фашистов клочья летят (русская).
Чем глубже в лес, тем хуже для СС (русская).
Поднялся дед Минай - фашист ружье бросай (белорусская).
Дед-герой бьет врага под горой (русская, украинская).
Партизан подвернулся - фашист кувыркнулся (русская).
Паровоз под откос, эшелон под уклон - такой партизанский закон (русская).
Врагу не спится: враг партизан боится (белорусская).
Где партизаны живут, там фашисты мрут (белорусская).
И в ночь, и в день страшна врагу партизанская тень (русская).
Недаром говорится: враг партизана боится (русская).
Партизан идет - фашистам смерть несет (белорусская).
ПАРТИЯ. Ленинская партия солнца яснее, стрелы прямее (русская).
К партии весь свет прислушивается (белорусская).
Как партия скажет - новая радость на сердце ляжет (русская).
В ряды партии встанешь - несгибаемым станешь (русская).
Начало реки в горах, сила партии - в народе (русская).
Сила партии неизмерима (украинская).
Слава партии без крыльев летит (русская).
Слово партии не забудется - что скажет партия, то и сбудется (русская, украинская).
Партии слово - всем делам основа (русская, украинская, белорусская).
Партия сказала - дорогу указала (русская).
Солнце - самое жаркое, слово партии - самое яркое (русская).
Слова партией на ветер не бросаются: что скажет, то и сбывается (алтайская).
За партией идти - в счастье жить и цвести (украинская).
Партия - мать родная: и правду скажет, и к счастью путь укажет (русская, украинская).
Потому идем вперед, что нас партия ведет (русская).
Мы крепнем и растем, за партией идем (русская, белорусская).
Партия и народ едины, друг от друга неотделимы (русская).
По верному пути учит партия идти (русская).
Большевики нас учили, потому мы и врага разбили (украинская).
Мы потому непобедимы, что народ и партия едины (алтайская).
Партии слово - всем успехам основа (белорусская).
До счастья и свободы ведет партия народы (белорусская).
С дороги никто не собьет, когда партия вперед ведет (белорусская).
Где партия, там победа (алтайская).
То, что народ думает, партия говорит (русская).
Партия - мудрость народа (русская).
Не было бы Ленина, не бывать бы и счастливой жизни (удмуртская).
Царь Ленина в тюрьме гноил, да дух его не сломил (русская, украинская).
Ленин родился - свет в лачуге появился (украинская).
Нас Ленин учил, чтоб народ счастливо жил (белорусская).
Ленин нашу долю вывел на волю (алтайская, белорусская).
Ленин - гений двадцатого века, из раба сделал человека (белорусская).
Как Ленин сказал, так и стало (удмуртская).
Ленин судьбу нашу вывел на свободу (украинская).
Ленинское слово не забудется: что сказал Ленин, то и сбудется (русская, украинская, белорусская).
Правда Ленина по всему свету шагает (русская, алтайская).
Ленин с нами вечно будет, мир его не позабудет (русская, украинская, белорусская).
Чувства народа направлены к Ленину, а дорога счастья - к коммунизму (бурятская).
Пока люди будут жить, будут Ленина любить (белорусская).
Была лучина да свеча, а теперь лампа Ильича (русская, белорусская).
Ленинский завет облетел весь свет (русская, алтайская).
Ленинский завет - на тысячи лет (русская, украинская, белорусская, алтайская).
Листья цветка - от солнца, жизненное счастье - от Ленина (бурятская).
Кто Ленина изучает, тот о его деле заботится (украинская).
Ленина завет переделал весь свет (белорусская).
От ленинского маяка свет виден издалека (алтайская).
Ленинское слово солнца горячей (русская, белорусская).
Без ленинских заветов не было бы власти Советов (русская, украинская, белорусская).
Хоть и нет Ленина, но наука его в нас (чувашская).
Ленинский завет обогрел весь свет (русская, украинская, алтайская).
Воды больше всего в море, а мудрости больше всего у Ленина (бурятская).
Ленинская правда путь к свету указывает (алтайская).
Ленин научил - и белорус зажил (белорусская).
Ленинская правда светлее солнца (русская, украинская, белорусская).
Вся Советская страна делу Ленина верна (русская).
От ленинской науки крепнут разум и руки (русская, украинская, белорусская)*.
Ленин дал свободу всему рабочему народу (украинская).
Что Лениным создано, то жизнью доказано (карельская).
Ленинское слово - всем делам основа (белорусская).
ПАТРИОТИЗМ. Советскому патриоту любой подвиг в охоту (русская).
Тот советский патриот, кто болеет за народ (украинская).
Нет доли счастливей, чем служить народу (тувинская).
Треск пулеметов не испугает патриотов (русская).
Русский  народ - истинный патриот (русская).
Без патриотизма не разбить фашизма (русская).
Кто сражается на славу, тот патриот по праву (русская).
ПАТРОН. Один патрон в ружье дороже тысячи в поле (русская).
Лучше один-два патрона толково, чем десяток-другой бестолково (русская).
ПЕРВЫЙ. Первому первая честь (русская).
У первого удара сила крепче (туркменска).
ПЕРЕДОВОЙ. Позади не оставайся, всегда вперед выходи (марийская).
Что боец фронтовой, что боец тыловой - все на линии передовой (алтайская).
Не тот впереди, кто обогнал, а тот, кто за собой других ведет (русская, белорусская).
Передовой отсталого не ждет (русская).
Кто вперед идет, тот не пропадет (русская).
Кто впереди, у того орден на груди (русская).
Среди сотни старайся быть впереди, а среди тысячи - не оставайся позади (чувашская).
Работай руками и головой - будешь передовой (русская).
Будь впереди и других за собой веди (русская).
Кто идет впереди, тот победит (русская).
Передний человек - мост для заднего (грузинская).
Останешься позади - догнать передних трудно будет (марийская).
Кто стремится вперед, за тем и слава идет (русская).
Иди вперед, лучше страх не берет (русская).
Кто идет вперед, живым придет (русская).
ПЕСНЯ. Строевая песня дух бодрит (русская).
В армии быть - с песней дружить (русская).
В нашей роте песня в почете (русская).
С песней легко в походе, говорят в народе (русская).
Песня строевая - сестра родная (русская).
Песню пой, с песней - в бой (русская).
Песня хороша, когда хорошо подпевают (осетинская).
Песня со всеми дружит (удмуртская).
С песней сквозь огонь пройдешь (мордовская).
С песней дружат - никогда не тужат (белорусская).
Не пой чужую песню - пой свою (узбекская).
Песня день сокращает (литовская).
Песня старости не знает (мордовская).
Русская частушка что гвардейская пушка: и стреляет метко, и врага бьет крепко (русская).
С песней душа растет (русская).
Спели малость - и прошла усталость (русская).
Песня веселому - отрада, скучающему - утешение (башкирская).
Песню без души сердце не принимает (удмуртская).
В руках гусли, в сердце песня (удмуртская).
С песней - хоть за три моря (русская).
С песней легко, а с баяном еще легче (русская).
У солдата и песня - оружие (русская).
Плохая песня за душу не берет (мордовская).
Хорошо в пути, если с песней идти (русская).
С песней дружить - и в бою не тужить (русская).
Хорошему делу - хорошая песня (русская).
Где песня поется, там счастливо живется (русская).
Затянул песню - так допевай до конца (русская).
Где молодость, там и песня (русская).
Шутки и пение - иногда спасение (русская).
Петь хорошо вместе (грузинская).
Жить стало веселей - и поем громче (украинская).
Жизнь хороша - и песни хороши (карельская).
ПЕХОТА. Пехота - царица полей (русская).
Русская пехота - для врагов забота (русская).
Пехота пулей порешит, штыком подкрепит (русская).
Про пехоту говорят недаром, что она сильна штыковым ударом (русская).
Матушка-пехота, служить в тебе охота (русская).
У пехоты обычай такой: портянки высушил - и в бой (русская).
ПЕЧАЛЬ. Печаль сердцу не пища (башкирская).
Печаль беде не помощник (белорусская, ингушская).
Печаль клонит голову (чувашская).
Печаль - море, утонешь, пропадешь (казахская).
Радость красит, а печаль сжигает (украинская).
Печаль разбивает сердце, грусть изменяет лицо (карельская).
От забот похудеешь, от печали зачахнешь (карельская).
Хоть солнце греет, да душа млеет (белорусская).
Горе говорливо, печаль молчалива (туркменская).
ПИСЬМО. В солдатской жизни письмо сердце греет (удмуртская).
Письмо для солдата - отрада (русская).
Получил из тыла привет - вот боец и согрет (русская).
ПИЩА. Без пищи не солдат (русская).
Если есть пища, то котел найдется (киргизская).
Пища для человека - сила, лошадь - крылья (казахская).
Ешь, да не объедайся (грузинская).
Будет день - будет и пища (русская).
Если боек, найдется пища; если скор, найдется подвода (калмыцкая).
Мало евший победил много евшего (грузинская).
Кто не ел горькой пищи, тот не знает сладости меда (абазинская).
Здоровому человеку всякая пища полезна (украинская).
Голова здорова - и пища найдется (калмыцкая).
Если встретишь молодца, то будь с ним вежлив, если тебе подадут пищу, то умей ее ценить (казахская).
Жизнь на коленях позорнее смерти (русская).
Лучше умереть, чем рабство терпеть (русская).
Лучше в бою умереть, чем в плену тлеть (русская).
Лучше к черту на рога, чем в руки врага (русская).
Лучше умереть, но не сдаваться (киргизская).
Лучше смертью храбрых пасть, чем к фашистам в плен попасть (мордовская).
Смерть или плен - все одно (А. Суворов).
Лучше отстреливаться, чем сдаваться (казахская).
Лучше умереть, чем стать рабом (таджикская).
Лучше пасть в бою, чем познать рабство (грузинская).
Лучше умереть в поле, чем в фашистской неволе (русская).
Лучше умереть в бою, чем попасть в плен (таджикская).
Чем быть в плену, лучше пасть в бою (русская).
Хоть надвое разорваться, а врагу не даться (русская).
В пленного стрелять - солдатскую честь терять (русская).
Русские в плен не сдаются (русская).
Павший в борьбе за свободу лучше живого раба (грузинская).
Лучше пуля врага, чем клеймо раба (русская).
Бился, перебивался, через горы перебирался, был в плену, да выбрался (узбекская).
Умирай в поле, да не в яме (русская).
Ни хлеба, ни соли в фашистской неволе (русская).
ПЛОХОЕ. Плохой товарищ врагу выдаст (каракалпакская).
Плохо и стоя сдаваться без боя (бурятская).
Плохое поколение хвалится предками (чеченская).
Плохому не поддавайся, плохое побеждай (удмуртская).
Плохое - на чужбине, хорошее - у нас (хакасская).
Людям плохое сделаешь - плохое и жди (мордовская).
Плохой и дружбу заводит с плохим (аварская).
Плохой всегда последний (осетинская).
За плохие дела по головке не погладят (русская, коми).
Плохой боится себя (осетинская).
К хорошему гребись, от плохого шестом суйся (русская).
От хорошего перейдет благородство, от плохого - несчастье (узбекская).
Кто плох для себя - плох и для других (даргинская).
К хорошему - подходи, от плохого - беги (узбекская).
За недобрым пойдешь, на беду набредешь (русская).
ПОБЕДА. Мало победы ждать - надо победу взять (русская).
Победа не приходит от лежания (русская).
Победа любит старание (русская).
Победа крылата; упустишь момент - и ее уже нет (русская).
За победой вспять не ходи; она всегда впереди (русская).
Шаг через труп врага - шаг к победе (русская).
Жизни не пощадим, а врага победим (русская).
Хоть себя надсадить, а врага победить (русская).
Не думай, что сразу победа дается, враг бывает стоек (русская).
Выстоишь - победишь (русская).
Удивить - победить (русская).
Бейся и на победу надейся - победишь (русская).
Победа в воздухе не вьется, а борьбою достается (русская).
Победа сама не приходит, ее нужно завоевать (украинская).
Победа - не снег: сама на голову не падает (русская).
Оттачивай слух и взор: тот победит, кто смел и хитер (карельская).
Победы тот добьется, кто насмерть бьется (русская).
Победу не ожидают, а догоняют (русская).
С победой не знаться, если бояться (русская).
Война трудна, да победа красна (русская).
Победу не ждать, а в бою одержать (русская).
С врагами бейся, на победу надейся (русская).
Для победы нужно стоять крепко, стоять дружно (русская).
Шаг вперед - шаг к победе (алтайская).
Победа - спутница смелых (русская, грузинская).
Дорога побед шлет стойким привет (русская).
В поле две воли: победит тот, кто смел и умел (русская).
Не жди победы, а добивайся (туркменская).
Где победа, там и слава (удмуртская).
Бей до победы, как били деды (русская).
Неумелому побеждать - что безногому бежать (русская).
Друг друга поддерживать - победу одерживать (русская, карельская).
Рукой победишь одного, а головой - тысячи (русская).
Побежден тот, кто чувствует себя побежденным (русская).
Побеждать без риска - побеждать без славы (русская).
Кто мечтает о победе, тот не думает о смерти (русская).
Не думайте, что неприятельское войско непобедимо. Скажите: "Победим" и победите (бурятская).
Не действуй на авось, чтобы дело победы не сорвалось (русская).
Добрая весть, когда говорят: "Победа есть" (русская, карельская).
Силач побеждает одного, знающий побеждает тысячу (каракалпакская).
Кто храбро сражается, тот к победе приближается (русская).
Победитель не скажет, что победил, а скажет, что боролся (башкирская).
Ну-ка, братья, или победу добыть, или дома не быть! (украинская).
Геройской победы желание в горячем сердце живет (карельская).
Побеждает тот, кто не дает себя запугать (русская).
Вытерпишь беды - встретишь праздник победы (белорусская).
Кто жизнь любит, тот и победит (русская).
Побеждает тот, кто меньше себя жалеет (русская).
Победили на войне - победим и в поле (русская).
Где правда, там и победа (русская).
Знали, кого били, потому и победили (русская).
Закон победы - удара не ждать, а ударом врага побеждать (русская).
Победитель наверху, побежденный внизу (аварская).
У победителя - день, у побежденного - ночь (аварская).
Авось да небось - с победой врозь (русская).
Кто умнее, тот скорее победу достанет (русская).
Тяжел путь, но победа наша (украинская).
Как нам ни вредили, а мы победили (русская).
За что боролись - мы знали, зато и победителями стали (мордовская).
Кто вышел на дорогу побед, с нее не свернет (русская).
Побежденный врагом умрет, победивший врага прославится навеки (башкирская).
Закрепляй свою победу, по пятам врага преследуй (русская).
Наша победа не ради войны, а ради мира (русская).
Крепко верить - значит победить (русская).
Врага победить - мир укрепить (русская).
Время придет - и час победы пробьет (русская).
Победитель победителя всегда сыщет (грузинская).
Победит не злоба, победит истина (татарская).
Тот верх на войне берет, кто стремится вперед (русская).
Врага обратить вспять - еще не благодать; врага растоптать - вот благодать (русская).
Жизни не пощадили, а врага победили (русская).
Лучше погибнуть, да победить, чем живым, но битым быть (русская).
ПОВИНОВАТЬСЯ. Кто не умеет повиноваться, тот не умеет повелевать (русская).
Научись повиноваться, прежде чем будешь повелевать другими (русская).
Первая добродетель бойца - повиновение (русская).
Неповиновение - тяжкое преступление (русская).
ПОГРАНИЧНИК. Пограничный край не небесный рай, откуда хочешь врага ожидай (русская).
Мы за пограничниками как за каменной стеной (русская).
Врагов бояться - пограничником не быть (русская)*.
Где пограничник зорок, там нет врагу норок (русская).
ПОДВИГ. В жизни всегда есть место подвигам (М. Горький).
За великими подвигами следует великая известность (русская).
Пример героя зовет на подвиг (русская).
Подвиг делает тот, кто вперед идет (русская).
Подвиг одного джигита многим славу приносит (даргинская).
Дело героя - подвиг (мордовская).
Повторяй смело подвиг Гастелло{35} (русская).
ПОДВОДНИК. Сегодня - охотник, завтра - подводник (русская).
Если действует подводник, значит, враг будет покойник (русская).
ПОДГОТОВЛЕННОСТЬ. Будь готов как штык (русская).
Не тогда искать стрелы, когда неприятель придет (русская).
Порох сухим держи, береги родные рубежи (русская).
Хочешь покою - готовься к бою (русская).
Солдатский сбор всегда таков: что лег, что встал - всегда готов (русская).
У нас лыжи всегда смазаны (коми).
ПОДЖИГАТЕЛИ. Поджигатели войны грозятся, да народа боятся (русская).
Собака бесится от жира, а поджигатели войны - от мира (русская).
Не поджигай - сгоришь, не копай - упадешь (татарская).
Поджигатель не придет за огнем к тому, кого собирается поджечь (марийская).
Советский закон - поджигателей вон (русская).
Поджигатели новой войны - враги нашей страны (украинская).
ПОЗОР. Позор хуже смерти (русская, казахская, киргизская).
Слава греет, позор жжет (русская).
Прощают обиду, но не позор (русская).
Земля на могиле задернеет, а худой славы не покроет (русская).
Чем осрамить себя, лучше умереть (русская).
Один честный покойник лучше ста живущих в позоре (русская).
Чем имя свое позорить, лучше кости свои сложить (бурятская).
Согнутый дуб ломается, опозоренный мужчина умирает (кумыкская).
Лучше изуродоваться, чем опозориться (грузинская).
Лучше умереть с добрым именем, чем жить опозоренным (таджикская).
Лучше умереть храбрым, чем жить с позором (русская).
Лучше умереть с пулей в груди, чем бежать позорно (русская).
Лучше смерть на поле, чем позор в неволе (русская).
Лучше рана на теле, чем позор (русская).
Лучше лишиться души, чем доброго имени (татарская).
Лучше горсточка почета, чем полный подол позора (карельская).
Лучше смерть, чем позор (азербайджанская, осетинская).
Лучше глаза лишиться, чем доброго имени (русская).
Не смерть страшна - позор страшен (русская).
Лучше умереть, чем быть пристыженным (армянская).
Смерти боится тот, кто не боится позора (русская).
Бойся позора - и не опозоришься (осетинская).
Не бойся смерти, бойся позора (русская, грузинская).
Ни золото, ни жемчуг, ни серебро не окупят позора (грузинская).
Смерть лучше позора, а вместе они - ад (грузинская).
Позор сильнее смерти (башкирская, мордовская).
Позор - та же смерть (русская).
Ранняя смерть лучше позорной жизни (чеченская).
Человек умирает не от голода, а от позора (азербайджанская).
Раны, нанесенные самому себе, плохо заживают (русская).
От доброго останется слава, от скверного - позор (туркменская).
Мужчине лучше ослепнуть, чем быть опозоренным (лезгинская).
Где удальца позор настигает, пусть там и могилу себе ищет (грузинская).
Вывих - хуже полома, срам - хуже смерти (ногайская).
Хотя позор глаз не выест, но все же не даст среди людей появиться (украинская).
Водой отмоешь все, кроме запятнанного имени (грузинская).
ПОЛК. Каждый полк выполняет перед Родиной долг (русская).
Где враг раздавлен, там полк прославлен (русская).
Своим полком гордись, да и сам отличись (русская).
Каков полк, таков о нем и толк (русская, карельская).
Всюду примером служи, честью и славой полка дорожи (русская).
Слава моего полка - моя слава, честь моего полка - моя честь (русская).
Твой полк - твоя семья (русская).
ПОЛКОВОДЕЦ. Хороший полководец - половина армии (русская).
Истинная мудрость полководца состоит в умелом решении (русская).
Полководец обсуждает со многими, но решает один (русская).
Если полководец умелый, ноги врага задраны кверху (узбекская).
ПОМОЩЬ. Помощь человеку не канет в воду (марийская).
Человек самому себе не может помочь, а другому помогает (грузинская).
Человек держится помощью, птица - крыльями (коми).
Другим не поможем - сами пропадем (литовская).
Спасти товарища - спасти себя (русская).
Друг другу помогать - закон солдата (удмуртская).
Хороша помощь в нужное время (осетинская).
От старика - слово, от молодого - помощь (татарская).
Дорога помощь вовремя (русская).
Падающему друзья - подмога (мордовская).
С товарищем делись советом и перевязочным пакетом (русская).
На гору всходить буду - посохом будь; в воду войду - опорой будь (хакасская).
Не бойся утруждать себя, бойся забыть о помощи другим (бурятская).
Живи для людей - будут жить и для тебя (белорусская).
Если нет помощи от друга, тогда положи свою тюбетейку на землю и советуйся с нею (узбекская).
Чем хвалиться своей силой, лучше слабым помоги (русская).
На товарища надейся и сам его выручай (русская).
Тому, кто поскользнулся, руку подай (мордовская).
Помогай другим - и беда минует тебя (азербайджанская).
Сам пропадай, друга выручай (грузинская).
И заяц одолеет, когда волк поможет (литовская).
Собака, чувствуя подмогу, волка растерзает (лезгинская).
С помощью волка и комар коня повалит (чувашская).
Кто охотно помогает другому в добром деле, тот и сам может рассчитывать на помощь (киргизская).
В несчастливый час узнаешь верного человека (украинская).
Не помогающий своему пострадавшему товарищу - зверь (абазинская).
Помоги, и тебе помогут (азербайджанская).
Коли помогать, так в полную силу (каракалпакская).
Глупый старается погубить другого, умный старается помочь другому (чувашская).
- Плохой человек, куда идешь? - Мешать. - Хороший человек, куда идешь? - Помогать (бурятская).
Тот, кто имеет поддержку, не будет побежден (каракалпакская).
Кто друг другу помогает, тот врага одолевает (русская, туркменская).
Помогающий другим найдет и себе помощь (бурятская).
Кто помогает сразу, тот помогает вдвойне (удмуртская).
Тот брат, кто в беде поможет (карельская).
Я тебе помогу, ты мне - это первый закон на войне (русская).
Товарищ товарища вытащит из стенной дыры (осетинская).
Помогающие друг другу врага отвратят (туркменская).
ПОРЯДОК. Без порядка армии нет (русская).
Порядок в роте - и старшина в почете (русская).
Порядок - сила (русская).
Порядок - душа всякого дела (русская).
Что в порядке лежит - само в руки бежит (украинская).
Без порядка будешь жить - раньше времени постареешь (литовская).
Где нет порядка, там не жди успеха (грузинская).
Там, где порядок царит, там и счастье гостит (мордовская).
В порядке все хорошо (осетинская).
ПОСЛЕДНИЙ. Последнему и место крайнее (мордовская).
Последний может стать первым, а первый - последним (якутская).
Последняя удача лучше первой (русская).
На последнего собаки лают (латышская).
ПОСПЕШНОСТЬ. Скорость нужна, а поспешность вредна (русская, грузинская).
Кто слишком спешит, позже кончает (русская).
Скорый спех - людям на смех (русская).
От спеху наделаешь смеху (русская).
Скоро бегающий скоро устанет (узбекская).
Спешащий часто спотыкается (грузинская).
Спешащая нога скоро спотыкается (татарская).
Дело верши, да не спеши (русская).
Поспешай, да не торопись (русская).
Не всегда успешно, что поспешно (русская).
Поспешность приносит много раскаяний (таджикская).
ПОСТ. На посту, что на войне, будь бдителен вдвойне (русская).
Воин на посту всегда начеку (русская, украинская).
На пост иди - в оба гляди (русская).
На посту зевать - смерть зазывать (русская).
Пост охраняй - рот не разевай (русская).
Надежный пост - победе мост (русская).
Прижмись к штыку и будь начеку (русская).
Став на пост, не будь на посту прост (русская).
В карауле закон прост: зорко охранять пост (русская).
Важен тот пост, на который ты поставлен (русская).
Смерть найду, а с поста не сойду (украинская).
Чтоб на пост не пришел враг - от устава ни на шаг (украинская).
Если слепого поставишь на пост, твой народ будет ограблен (киргизская).
Слепого в караул не ставь - врага на Родину пропустит (туркменская).
На посту заснешь - Родину подведешь (русская).
Потому и пропал, что на посту спал (русская).
ПОСТУПОК. Плохие поступки глаза колют (литовская).
Красив тот, кто поступает красиво (русская).
Плохой поступок к хорошему не приведет (мордовская).
Один дурной поступок порождает другой (армянская).
ПОХОД. Солдату в походе что ни день, то новоселье (русская).
На привале весело - в походе легко (русская).
В поход не бери лишнего - не потеряешь нужного (русская).
В походе всякая лишняя нитка тяготит (русская).
В походе и иголка тяжела (русская).
Как обуешься, так и дойдешь (русская).
Умудряют солдата не годы, а боевые походы (русская).
Время года и погода не помеха для похода (русская).
ПОЧЕТ. Почет и славу собирают по капле (русская).
Тому почет будет, кто Родину не на словах любит (русская).
Тому почет, кто врага сечет (русская).
Авось - хоть брось, а наверняка - в почете (русская).
Чем больше боевой счет, тем больше почет (русская).
Почет и доблесть - на земле: нагнись и подними (осетинская).
Не почитай того, кого не знаешь (узбекская).
Увеличивай счет врагов убитых, тебе - почет, врагу - убыток (русская).
ПРАВДА. Правдивое слово камень раздробит (татарская).
На правде свет стоит (белорусская).
Советскую правду все народы мира знают (русская).
Дело наше правое, будем биться со славою (русская).
Правое дело победит (таджикская).
Маленькая правда победит большую неправду (алтайская).
Если ссора голову разбивает, то правдивое слово камень разобьет (башкирская).
Правдивое слово сильнее льва, а правдивый человек дороже золота (бурятская).
Правду в яму не закопаешь (белорусская).
Правду похоронишь, да сам из ямы не вылезешь (русская).
Мирская правда крепко стоит (русская).
У правды дорога широка (абазинская, грузинская).
От правды и мертвый воскреснет (грузинская).
Деревья ветер волнует, народ правда подымает (тувинская).
Сильнее всего правда (мордовская).
Человек умрет, а правда, им сказанная, не умрет (грузинская).
Победишь не силой, а правдой (мордовская).
Силой правду не переспоришь (хакасская).
Мир только правдою держится (марийская).
Правда неправду победит (украинская).
Правду мечом не поразить (чувашская).
Сила не в мече, а в правде (татарская).
Правдивое слово не умирает (татарская).
Правда и железо сокрушит (азербайджанская).
Правда сильнее силы (осетинская).
Правда острее сабли (узбекская).
Правда может согнуться, но не сломаться (марийская).
Правда и горы свернет (удмуртская).
Правда из воды и из огня спасает (русская).
Правда ярче солнца (марийская).
Правда двадцать цепей разорвет (русская).
Правда всегда перетянет (русская).
Правда всегда побеждает (узбекская, хакасская).
Правда спасает от смерти (чувашская).
Правда и реку остановит (азербайджанская).
Правдивое слово лучше драгоценного камня (таджикская).
Правда не губит человека (мордовская).
Правда в огне не горит и в воде не тонет (русская, украинская, белорусская).
Правда не умирает (узбекская).
Правдивое слово и железо побьет (грузинская).
Кто за правду дерется, тому и сила двойная дается (русская).
Где честь, там и правда (русская).
Тысяча неправд не стоит одной правды (армянская).
Кто за правое дело дерется, у того и сила двойная берется (русская).
Кто правду теряет - свою жизнь сокращает (грузинская).
Кто за правду падет, тот храбрецом умрет (азербайджанская).
Спасение - в правде, гибель - во лжи (таджикская).
Потерявший правду теряет жизнь (грузинская).
Борющийся за правое дело победит (грузинская).
Стой за правду горой (русская).
Кто за правду горой, тот настоящий герой (русская).
С правдой иди к другу, как в свой дом (азербайджанская).
За правое дело стой смело (русская, украинская, белорусская, марийская).
Если ты прав, ты силен (адыгейская).
Даже когда над головой твоей занесен меч, говори правду (узбекская).
Перед правдивым и гора склонится, а лжеца все будут ненавидеть (азербайджанская).
Не бойся смотреть правде в лицо (русская).
Перед правым и горы преклоняются (татарская).
Правда не отягощает сердца (осетинская).
Против правды не стой (русская).
Кто с правдой дружит, тот счастье заслужит (азербайджанская).
Говори правду, хотя она и горька (таджикская).
Правду режь смело (грузинская).
За правду и умереть хорошо (казахская).
И ракитовый куст за правду стоит (русская).
За правду-матку и помереть сладко (русская).
Лучше горькая правда, чем лесть врага (русская).
Наша правда врагу глаза колет (русская).
ПРЕДАТЕЛЬ. Предательством счастья не сыщешь (русская).
Ошибающихся поправляют, предателей уничтожают (русская).
Змея один раз в год меняет кожу, а предатель каждый день (русская).
Предателем быть - себя погубить (мордовская).
Убить одного предателя - тысячу людей спасти (русская).
Предателя и ворон не клюет (русская).
Предатель в любую бурю спасает только собственную шкуру (русская).
Предатель в благополучии не останется (таджикская).
Предателю - шесть ударов палками (киргизская).
Предатель опаснее врага (грузинская).
Предатель - худший неприятель (русская).
Предателя-иуду проклинают всюду (русская).
Предателя на осинушку, на самую вершинушку (русская).
Опасен тот враг, который носит личину друга (лезгинская).
Не будь спутником предателя: он тебя столкнет на скользком месте (киргизская).
За то их под суд отдали, что Родину продали (русская).
Кто с фашистом дружит - смерть заслужит (русская).
Того и земля ругает, кто врагу помогает (русская).
Друзей любят, а предателей губят (русская).
Советской власти кто вредит, того народ не щадит (русская, белорусская).
Каждый имеет право уничтожить предателя (грузинская).
Все предатели - трусы (русская).
Для продажной псины кол из гнилой осины (русская, белорусская).
Предатель всем неприятен (русская).
Найдешь не одного ты хвата, что за копейку выдаст брата (русская).
Тому, кто не верен чести, смерть на месте (русская).
Лучше в гнилом болоте утопиться, чем с предателем сдружиться (русская).
Остерегайся врага, притворяющегося другом (таджикская).
Изменник и трус одного поля ягоды (русская).
Вот злодей: продал людей (русская).
Стыд и срам, кто ушел к врагам (русская, украинская).
Родину предать - негодяем стать (русская).
В колхозе был лентяем, а в войну - полицаем (русская, украинская).
Не выезжай на дорогу с предателем - с коня столкнет (каракалпакская).
Предавший аул да будет сожжен в ауле (аварская).
ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНОСТЬ. Предвидение - половина победы (русская).
Осторожный все предусмотрит (русская).
Идя вперед, знай, как воротиться (русская).
Упорный человек должен быть предусмотрительным (русская).
Проверяй, что впереди, осмысливай, что позади (тувинская).
Прежде чем войти, подумай, как выйти (русская, армянская, башкирская, грузинская, татарская).
Сначала взвесь, а тогда и лезь (русская).
Искру туши до пожара, беду отводи до удара (русская).
Семь раз обмозгуй, а раз решай (русская).
Предусмотрительный друг хорош тем, что с ним не расстанешься (башкирская).
Дверь, в которую тебе придется возвращаться, сильно не прихлопывай (киргизская).
Если не знаешь глубины, не заходи в реку (чувашская).
ПРЕЖДЕВРЕМЕННОСТЬ. Не подымайся на воздух, пока крылья не вырастут (латышская).
Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь (украинская).
Сперва перепрыгни канаву, потом скажи "браво" (татарская).
Не увидев воды, не снимай сапог (калмыцкая, киргизская).
Не видя брода, не разувайся (башкирская).
Не зная броду, не суйся в воду (русская).
ПРЕСЛЕДОВАТЬ. Русским привычное дело - гнать врага смело (русская).
Чтоб бой закончился победой - врага без отдыха преследуй (русская).
По мерзлым следам искал, по горячим следам гонялся (якутская).
Если враг уносит ноги - отрезай ему дороги (русская).
Закрепляй победу: отходит враг - преследуй (русская).
Преследуй врага и окружай, кто не сдается - уничтожай (русская).
Разведывать - опережать, преследовать - уничтожать (русская).
У загона его поставил силок, у дороги его поставил петлю, у жилья его самострел (говорят, когда преследуют врага) (якутская).
ПРЕСТУПЛЕНИЕ. Лучше вырыть колодец иглой, чем совершить преступное дело (туркменская).
Преступника не прощают (кабардинская).
Преступление товарища скрыть - преступником быть (мордовская).
У вымазанного нет лица, у преступника нет совести (удмуртская).
ПРИКАЗ. Приказ командира - закон (русская).
Приказ командира - слово отца (русская).
Приказ не обсуждается, а выполняется (русская).
Приказ - не кол: не обтешешь (русская).
Приказ - не рассказ, а закон (русская).
Приказ - не просьба, повинность - не услуга (русская).
Приказ свят: без дисциплины солдат - не солдат (русская).
Приказ - один, но исполнители его неодинаковые (русская).
Приказом командира рота крепка (русская).
Просить - долго, приказывать - коротко (русская).
Как по присяге полагается, приказ повторяется и выполняется (русская).
Приказы задним числом не пишут (русская).
Незнанием приказа не отговаривайся (русская).
Неисполняющий приказание срамит сам себя (киргизская).
На том ответ, кто приказывает (русская).
Выполняй враз боевой приказ (русская).
Умри - а приказ выполни (русская).
Кто не умеет выполнять, не умеет приказывать (русская).
Если приказывают, не ленись исполнять (узбекская).
Где выполняют приказы точно, там и дело прочно (русская).
Управление должно быть мягким, а приказы - строгими (татарская).
Кто приказ нарушает, тот бить врага мешает (русская).
Выполняй приказ без лишних фраз (русская).
Нельзя во всем дожидаться приказа (русская).
Не всякий прут по приказу гнут (русская).
Кто приказа не выполняет, тот не воин и звания воинского не достоин (русская).
Иди в бой сразу согласно приказу (русская).
Что приказано, должно быть исполнено (русская).
Обязанность бойца - выполнять приказ до конца (русская).
ПРИМЕР. Всюду примером служи, честью и славой полка дорожи (русская).
Лучшая примерность - службе верность (русская).
Пример сильнее правил (русская).
Сила учит, примеры влекут (русская).
Пример - лучший учитель (киргизская).
Хороший пример - лучше совета (алтайская).
ПРИСЯГА. Военная присяга - нерушимый закон (русская).
Присяга - закон жизни бойца (русская).
Для советского солдата все слова присяги святы (русская).
Кто присяге верен, тот и в службе примерен (русская).
Присягой сила воина в огне боев удвоена (русская).
Присяга бойца - за Родину стоять до конца (русская).
Народу дал присягу - костьми за присягу лягу (русская).
Помню присягу свою - не выдам тайны врагу (русская).
Принял присягу - от нее ни шагу (русская).
Помни присягу свою: будь стойким в бою (русская).
Присягу примешь - горы сдвинешь (русская).
Дал присягу - назад ни шагу (русская).
Не за красоту солдата любят, а за верность присяге (русская).
Верность присяге рождает героев (русская).
Принял присягу - покажи в боях отвагу (русская).
ПРОТИВНИК. Делай на войне то, что противник почитает за невозможное (русская).
Противник силен, пока не повален (русская).
Противник за спиной бегает, а от груди падает (русская).
Что сердцу приятно? Махорка в кисете, а противник на том свете (русская).
Что хорошо? Конь сытый, котелок мытый да противник убитый (русская).
Одинокий бык не станет упряжкой, противник не станет другом (киргизская).
Противник храбрится за танком, а без танка его трясет лихоманка (русская).
Спорят с противником штыком, опровергают пулями (русская).
Противник до тех пор нахал, пока в плен не попал (русская).
ПУГАНЫЙ. Напуган - вполовину побит (русская).
Пуганый боец и от козы бежит (русская).
Пуганый пугала боится (русская).
Пуганый и воробья боится (русская).
Пуганая ворона и куста боится (русская, белорусская, молдавская).
Пугливый конь боится куста (татарская).
Увидевший летом змею боится бечевки зимой (ингушская).
Ужаленный змеей пугается веревки (адыгейская).
Человек, испуганный медведем, пня боится (коми).
Испуганному человеку баранья голова кажется двойной (туркменская).
Пугливый человек боится и биения сердца (абхазская).
Испугавшемуся все кажется страшилищем (казахская).
Пугливому коню все чудится, трусливому человеку все мерещится (тувинская).
Если испугаешься, то и один покажется тысячей (таджикская).
Испуганному вдвое кажется (татарская, туркменская).
Испуганному глазу и мышь - гора (осетинская).
Незаряженным ружьем двоих напугал (адыгейская, татарская).
Битому псу только плеть покажи (русская).
Обжегся на горячем - будешь дуть на холодное (русская).
Над пуганым соколом и вороны играют (русская).
Пугливый конь опрометчив (русская).
Испугавшись дыма, полез в огонь (татарская).
Пуганый зверь далеко бежит (русская).
ПУЛЕМЕТ. Советский пулемет чисто бреет, метко бьет (русская).
Береги пулемет, он жизнь твою спасет (русская).
Наш пулемет врагу пощады не дает (русская).
Береженый пулемет в бою не подведет (русская).
Где пулеметчик Мишка - там фашистам крышка (русская).
Советский пулемет врагу жить не дает (русская).
Не укрыться фашистскому летчику от советского пулеметчика (русская, украинская).
У доброго пулемета нет ни перелета, ни недолета (русская, украинская).
Несмазанный пулемет - железо (русская).
ПУЛЯ. Пуля любит цель (русская).
Пуля прокладывает дорогу штыку (русская).
На то в дуле пули, чтоб враги ноги протянули (русская).
Пуля в того стремится, кто ее боится (русская).
Пуля умна, коль убила врага она (русская).
У советского солдата и пуля не дура, и штык молодец (русская).
Всякая пуля грозит, да не всякая разит (русская, карельская).
Кто угрожает - на того пуля есть (русская).
У пули в том и сила, что врага укусила (русская).
Меткая пуля шутки не шутит - врага повсюду отыщет и скрутит (русская).
Пуля в того метит, кто боится (русская).
Маленькая пуля, а медведя валит (белорусская).
Пуля разума прибавит, да век укоротит (русская).
Пуля свищет, разиню ищет (русская).
Для врага пилюля - пуля (русская).
Советская пуля для фашиста отлита (чувашская).
Пуля - дура, а виноватого найдет (русская).
Быстро птица летает, быстрее того пуля (русская).
Пуля дура: где ударит - дыра (русская).
Пуля чинов не разбирает (русская).
Штык молодец, а пуля лучше (русская).
Пролетела пуля - не вернется (русская).
Сабля не имеет жалости, пуля - глаз (аварская).
Не та пуля страшна, что летит, а та, что в дуле сидит (русская).
Пуля с теми не чванится, кто ей кланяется (русская, карельская).
Каждая пуля должна нести смерть врагу (русская).
Пуля что пчела: побежишь от нее - найдет и ужалит (русская, удмуртская).
Пулю не перехватишь, а слово скажешь - не поймаешь (русская).
Пуля, выпущенная из ружья, обратно не вернется (узбекская).
Выпалишь - пули не поймаешь (русская).
Выстреленная пуля назад не возвращается (русская).
Слово словом можно вернуть, пулю - не вернешь (ингушская).
Но своре собачьей - пулей горячей (русская).
Пускай пулю в окоп, чтобы угодила противнику в лоб (русская).
Кричал-кричал "гоп", да получил пулю в лоб (белорусская).
Нельзя и пулей достать, а он саблю вынимает (казахская).
Пока пуля в ружье - твоя рука владыка (русская).
Виноватого найдет меткая, а не шальная пуля (русская).
Врага па словах ненавидеть мало, надо, чтобы пуля его доставала (русская).
Посылай пулю в погоню (русская).
Кто смерти не боится, того и пуля сторонится (русская).
Не всякая пуля в кость да в мясо - иная и в поле (русская).
Прилетела пуля - не знаем откуда (белорусская).
Береги пулю в дуле (русская).
Куда пулю послал - туда и пошла (русская).
Пулей догоняй, штыком с ног сбивай (русская).
Не пуля, а человек из ружья убивает (русская).
Для пули нужен верный глаз (русская).
На всякую пулю страха не напасешься (русская).
Меткая пуля врага найдет (русская).
Пуля не любушка, а к сердцу льнет (русская).
Не бойся той пули, которую слышишь (русская).
ПУШКА. Ходит ходко пушка-самоходка (русская).
Пушки смолкли - пехоте слово (русская).
По воробьям из пушки не стреляют (русская).
Если за пушкой хороший уход - пушка не подведет (русская).
Пушкаря по выстрелу узнают (русская, украинская).
Коль у пушки стал, бей врага наповал (русская).
Ухаживай за пушкой, как за любимой подружкой (русская).
"Катюша" с Тагила - фашисту могила (русская).
Хорош пушкарь - хороша и пушка (русская, украинская).
Солдатам "катюша" дух поднимает, а фашистов в гроб отправляет (украинская).
РАЗБРОД. Держись дружно: одна беда - не беда, две беды - полбеды, разброд - беда (русская).
Один в лес, другой на мельницу (чувашская).
Кто в лес, а кто по дрова (русская, белорусская).
Кто делает наоборот, у того всегда разброд (русская).
Один не тянет, а другой не везет (русская).
Кто во что горазд (русская).
Левая рука не знает, что делает правая (молдавская).
РАЗВЕДКА. Разведка - глаза и уши армии (русская).
Советская разведка работает хорошо и метко (русская).
Разведка - удел смелых (русская).
Наша разведка очень метка (украинская).
Узнать, кто впереди, - легче в бой идти (русская).
Врага не разведать - горе изведать (русская, белорусская).
Чтобы ударить метко, нужна разведка (русская).
Противника изучить - ключ к победе добыть (русская).
Врага знать - умело боем управлять (русская).
По изученному врагу стрелять лучше (русская, киргизская).
Открытый враг - к победе шаг (русская).
Без разведки - ни шагу (русская).
Там врага сражают метко, где всегда идет разведка (русская).
Тот не победит, кто за врагом не следит (русская).
Без разведки не суйся (русская).
Чем больше врага знать, тем легче его побеждать (русская).
Если хороша разведка, так и пушка бьет метко (русская).
В разведке не зазнавайся, а остерегайся (русская).
Глазами примечай - на карте отмечай (русская).
Без "языка" что без ног - не знаешь к врагу дорог (русская).
Если дремать, "языка" не поймать (русская).
Снайпера узнают по выстрелу, разведчика - по "языку" (русская).
Хочешь победы - врага разведай (русская).
В разведку ходи да лучше гляди (русская).
Не смеря силы, не поднимай вилы (украинская).
Идешь в разведку - верь в удачу (русская, белорусская).
Не посмотришь - не увидишь, не расспросишь - не найдешь (русская).
В разведку спеши, да товарищей не смеши (русская).
В разведку поспешай, но в разведке не плошай (русская).
Зорче око: враг недалёко (украинская).
Пошел в разведку - бери все на заметку (русская).
Жить в дозоре - не бывать в позоре (русская).
Когда скоком, а когда и боком (русская).
Идешь в разведку - не сомни ни единую ветку (русская).
В разведку ползи на локтях, на брюхе, будь тише змеи, легче мухи (русская).
Где сухо, там брюхом, где мокро - на коленях (русская).
Когда в горку, а когда и в норку (русская).
В разведке звезды не считают (русская).
Увидишь воду - будь рыбой, увидишь скалу - будь козою (русская, татарская).
Прижимайся к скале, пригибайся к земле, будь осторожней во мгле (русская).
Будь невидим, а все осматривай (русская).
Сиди под кустом, закрывшись листом (русская).
Каждый дзот бери на учет (русская).
Коль в разведке работаешь скоро да скрытно - пройдешь к врагу в тыл, что вода через сито (русская).
Зазеваешься, так и воды нахлебаешься (русская).
Бываешь в разведке - смотри на ветки (русская).
Если ворон не садится, значит, враг в кустах таится (русская).
Тишком да низком, ползком да бочком (русская).
Ползком, где низко, тишком, где склизко (русская).
Дозорному беспокойно, когда кругом спокойно (украинская).
Враг не свищет, когда его ищут (русская, белорусская).
Для разведчика и ночь все день (украинская).
Если тонок слух и глаз, то врага обманешь враз (русская).
Кто в разведке побывал, тот еще раз захочет (русская).
Успех боя верен, коль разведчик достоверен (русская).
Пошел в соколы - не будь вороной (украинская).
РАЗВЕДЧИК. Опытный разведчик всюду пройдет (русская, белорусская).
Бывалого разведчика тишиной не проведешь (русская).
Зевающий разведчик опаснее врага (русская, белорусская).
Ухо разведчика далеко слышит (русская).
Разведчик незримый - непобедимый (русская).
Неопытный разведчик киснет, а умный все промыслит (русская).
Разведчик и затылком видит (удмуртская).
От умелого разведчика врагу не укрыться (русская).
Разведчику нужна сноровка, увертка, храбрость, маскировка (русская).
У разведчика глаз остер, ум хитер, отличный слух, охотничий нюх (русская).
Враг хитер, да у нашего разведчика глаз остер (русская).
Разведчика око видит далеко, а ум - еще дальше (русская).
Хороший разведчик - в артиллерии первый советчик (русская).
Если разведчик изловчится, будет врагу горчица (русская).
Всякий разведчик вперед смотрит (русская).
Чего не заметишь, шкурой ответишь (молдавская).
РАЗГОВОР. Какой ум, такой и разговор (белорусская).
Иной в разговоре мудрец, а в делах юнец (литовская).
Человека по разговору узнают (удмуртская).
Лишними разговорами только дело портить (русская).
Неприятный разговор лучше оборвать (узбекская).
Умеет он сесть, умеет и разговор весть (русская).
В разговоре слово соскользнет с языка, как мышь из - под соломы (удмуртская).
РАЗРУШАТЬ. Разрушать легко, восстанавливать трудно (абазинская, азербайджанская, чувашская).
Разрушить-то легко, попробуй-ка построить (грузинская).
Разрушить легче, чем восстановить (литовская).
Созданное в течение ста лет может быть разрушено за один час (бурятская).
Кто разрушил, тому и строить (даргинская).
РАЗУМ. Сила одолевает любое препятствие, разум одолевает силу (азербайджанская).
Разум - сокровище человека (украинская).
И сила разуму уступает (украинская).
Разум растет вместе с человеком (латышская).
Человеческий разум - самая могучая сила (мордовская).
Человек разуму учится весь век (украинская).
Разум не ослабляй, схвачено - не упускай (хакасская).
Хороший человек и в старости не теряет разума (киргизская).
У разумного конь не устанет и халат не износится (туркменская).
Не перо пишет, а разум (украинская).
Время и случай разуму учат (русская).
Без разума сила все равно, что железо гнило (русская).
Птице - крылья, а человеку разум (русская).
Разумный найдет, что к чему идет (русская).
Нужно разум применить, где сила не возьмет (русская).
В человеке цени не красоту, а разум (узбекская).
РАКЕТА. Сильна ракета в наш век, а побеждает человек (русская).
Без ракет армии нет (русская).
РАНА. Боевые увечья - не бесчестье (русская).
Зажила рана, а все рубцы есть (русская).
Всякому своя рана больна (русская).
По рубцу и рану знать (русская).
Лучше рана на мне, чем позор на семье (русская).
Раненый поправится, униженный не оправится (тувинская).
Кто смеется над ранами, тот никогда не знавал раны (русская).
Будешь раненое место бередить, никогда не заживет (марийская).
Один раз раненный всю жизнь боль знает (лезгинская).
РАННИЙ. Раньше начнешь, раньше поспеешь (русская).
Кто встал раньше - ушел дальше (молдавская).
Кто рано встает, в накладе не будет (азербайджанская).
Ранний позднему ни в чем не уступит (карельская).
Чем раньше, тем лучше (эстонская).
Лучше раньше, чем позже (латышская).
Кто раньше встает, тот раньше счастье найдет (эстонская).
Рано, да душа-то рада (русская).
Кто рано встает, тот все застает (русская).
Рано снарядились, да поздно в путь пустились (русская).
Рано оседлали, да поздно поскакали (русская).
Ранний час - золотое время (эстонская).
Рано вставший рот вытирает, долго спящий глаза продирает (мордовская).
РАСКАЯНИЕ. Искреннее раскаяние - половина исправления (русская).
Кайся, да опять за то не принимайся (русская).
Без раскаяния нет прощения (русская).
Запоздалое раскаяние пользы не дает (азербайджанская).
РАССЕЯННОСТЬ. Рассеянный одно дело делает дважды (калмыцкая).
Рассеянный подобен курице, растерявшей своих цыплят (осетинская).
На коне сидит и коня ищет (украинская).
Сидит на лошади, а седло ищет (грузинская).
Рассеянный и верблюда не заметит (казахская).
РАССПРАШИВАТЬ. Расспрашивая, горы перейдешь, а молча и на равнине заблудишься азербайджанская).
Расспросами можно дойти до Индии (грузинская).
Язык до Киева доведет (русская).
РАСТОРОПНЫЙ. Не будь тороплив, а будь расторопен (русская).
Пока мямля разувается, расторопный выпарится (русская).
Кто смел, тот два съел; кто проворен, тот доволен (русская).
У него дело в руках огнем горит (русская).
Красота нужна на свадьбе, а расторопность - каждый день (башкирская).
Расторопному солдату служить легче (русская).
Словно огня добыл (быстро выполнил задание) (якутская).
РЕВОЛЮЦИЯ. Была Россия царская - стала пролетарская (русская, украинская).
В семнадцатом году сказали люди царю: "Хватит" (украинская).
Был порядок панский, стал рабоче-крестьянский (белорусская).
Где плети свистали, там песни звенят (белорусская).
Оковы разорвутся, человек освободится (тувинская).
И в наше окошко заглянуло солнышко (коми).
Права не дают - права берут (украинская).
Советский закон - панов вон (украинская).
Штык разбил старое, а труд строит новое (белорусская).
Нам воля, а панам петля (белорусская).
Новому счастью, как солнышку, радуется карельская земля (карельская).
Панов теперь нет, они в Черном море (белорусская).
Счастливая заря Октября весну народу принесла (карельская).
Революция - сила: царя и панов раздавила (украинская).
Революция совершилась - палка барская сломилась (мордовская).
Славный семнадцатый год разогнал всех господ (русская).
Хоть кровь проливали, да свободу достали (украинская).
За Октябрьскую нашу свободу - в огонь и в воду (русская).
Народ против богатых восстал - и свободным стал (русская).
Власть Советская пришла - жизнь по-новому пошла (русская).
При царе жили - слезы лили, при Советах живем - счастье куем (русская).
Октябрь пришел осенью, а светит вечной весной (русская).
РЕЧЬ. Речь острее меча (уйгурская).
Осторожная речь - крепость, неосторожная - голове напасть (туркменская).
Человечья речь человека убивает (туркменская).
Веревка хороша длинная, а речь - короткая (башкирская, грузинская, ингушская, русская).
Умные речи и слушать приятно (ойротская).
Каков муж, такова и речь (русская).
Нить должна быть тонкой, а речь решительной и откровенной (чувашская).
В короткой речи много смысла (татарская).
Приятная речь заставляет медведя танцевать (грузинская).
В кратких словах - большое значение (киргизская).
Какова голова, такова и речь (литовская).
Хорошие речи слаще меда (татарская).
Сначала посмотри, кто тебя слушает, а затем начни свою речь (абхазская).
За дурную речь - голову с плеч (русская).
За умную речь хвалят, за дурную хают (русская).
С глупой речью сиди за печью (русская).
Много сказанное - пустословие, скупость речи - мудрость (бурятская).
РЕШИТЕЛЬНОСТЬ. Нет непреодолимых гор: решись - и перейдешь (русская).
Решительность - спутник настоящего мужчины (татарская).
Уныние - море: утонешь безвозвратно; решимость - лодка: сядешь и переплывешь (казахская).
Нерешительному не знать удачи (башкирская).
Лучше выстрелить, чем остаться лежать (т. е. лучше действовать решительно, чем оставаться в бездействии) (каракалпакская).
Палка разбивает голову, решительность дробит камень (татарская).
Если ты решительный - свое счастье найдешь (бурятская).
Нерешительная лиса от голода умрет (киргизская).
Если твоя рука дрогнет до того, как прикоснется к сабле, то быть твоей голове на земле (башкирская).
Решительность устраняет опасность (русская).
РИСК. Риск - благородное дело (русская).
Риск присущ мужчине, опасение - женщине (таджикская).
Не рисковать, так и боя не выиграть (русская).
Без риска и жизнь пресна (русская).
Риск на войне - родной брат отваге (русская).
Нет дела без риска (русская).
Риск - дело почетное (туркменская).
Пока не будешь рисковать жизнью, не одержишь над врагом победы (таджикская).
Кто в бою не рискует, по тому и орден не тоскует (русская).
Пока расчетливый обдумывает свои расчеты, рискующий достигнет желаемого (узбекская).
Тот, кто боится риска, не достигнет величия (таджикская).
Не ставь всего на одну карту (русская).
Рискнул, да закаялся (русская).
От глупого риска до беды близко (русская).
От умного риска до победы близко (русская).
На свой страх и риск (русская).
Кто ничем не рискует, тот ничего не получает (русская).
Кто не рискует, тот не выигрывает (русская).
Кто не рискует, тот много теряет (белорусская).
Пропадать, так пропадать с треском (русская, белорусская).
Где наша не пропадала (русская, украинская, белорусская).
Выиграю не выиграю, а рисковать можно (белорусская).
Напролом идут, так голов не жалеют (русская).
Была не была (русская, коми).
Раз мать родила - раз и погибнуть (украинская).
РОБОСТЬ. Когда робость приходит, победа уходит (русская).
Кто робеет, того бьют (русская).
Не будь робкого десятка (русская).
Оробей, загорюй - курица обидит (русская).
Наши в поле не робеют (русская).
Робкому смелости не вобьешь (русская).
Не робей, а врага бей (русская).
Фаддей, не робей, робких жизнь, не любит (русская).
Оробей Еремей - обидит и воробей (русская).
Если не робеть, то и скалу можно разрушить (хакасская).
У робкого человека слово тяжелое (удмуртская).
Не робей перед опасностью, а иди ей навстречу (русская).
Робкого и пень страшит (русская).
Стань овцой, а волки будут (русская).
Свались с ног, а за тычками дело не станет (русская).
Плохого волка и телята лижут (русская).
Робкого только ленивый не бьет (русская).
Мы не робеем, всегда одолеем (русская).
Сробел - пропал (русская).
Где робкий Семен, там и трусливый враг силен (русская).
Не сробеешь - так врага одолеешь (русская).
Кто не робел, тот и завладел (русская).
Боится собственной тени (молдавская).
Когда нападает волк, осел закрывает глаза (татарская).
У иного нет сердца ни для боя, ни для бегства (адыгейская).
Из тени в тень прячется (марийская).
Дома лев, а на войне хорек (украинская).
Щедрый - не на деле, храбрый - не в бою (туркменская).
За спиной - герой, а в беде стороной (русская).
РОДИНА. Нет ничего на свете краше, чем Родина наша (русская).
Велика русская земля - и везде солнышко (русская).
Золоту - старости нет, Родине - цены нет (русская).
Родина любимая - мать родимая (русская).
Родина - всем матерям мать (русская, алтайская).
Родина дороже, чем любая страна (башкирская).
Лучший друг - мать, лучшая сестра - Родина (азербайджанская).
Для каждой птицы дорого свое гнездо (карельская).
Родину-мать ничем не заменишь (русская).
Каждому в родном краю лучше (кумыкская).
В своей стороне и зима милее (литовская).
Родина наша солнца краше (русская).
Любовь к Родине - высшее достоинство человека (грузинская).
Без глаз прожить можно, а без Родины - нет (азербайджанская).
Соловей розу любит, человек - Родину (узбекская).
Конь стремится туда, где насытился, молодец стремится туда, где родился (киргизская).
Всякому мила своя Родина (русская).
Своя Родина - мать родная (коми).
Кто Родину любит, того и Родина бережет (карельская).
Счастье Родины дороже жизни (русская).
Любовь к Родине сильнее смерти (русская, алтайская).
Если у меня нет Родины, пусть мне не светит солнце и луна (туркменская).
На родной стороне и камешек знаком (русская).
Родина, как мать: всегда защитит (мордовская).
Наша Россия - мать наша (П. Багратион).
Одна у человека родная мать, одна у него и Родина (русская, алтайская).
Родина превыше всего (русская).
Родина краше солнца, дороже золота (русская).
Теплоту Родины чувствует все сердце (чувашская).
В родном краю как в раю (мордовская).
Любовь к Родине нашей у нас в крови живет (удмуртская).
На солнышке хорошо, а на Родине лучше (карельская).
Родина молодцу - мать, трусу - мачеха (русская).
Постоим горой за свой край родной (русская).
Мы за Сампо{36} постоим, отпор врагам дадим (карельская).
За Родину-мать не страшно умирать (русская).
Если Родина сильна, душа радости полна (башкирская).
Кто на нашу землю пришел, тот и смерть нашел (русская).
Тот герой, кто за Родину идет в бой (белорусская).
Береги Родину как зеницу ока (карельская).
У своего гнезда и ворона орла бьет (русская).
В родном гнезде и воробей силен (русская).
Отчий край от врага защищай (белорусская).
Родину любить - Родине служить (русская).
Воевать - Родину защищать (русская).
Жертва за Родину - самая высокая жертва (грузинская).
Пожертвуй собой ради Родины, и ради тебя люди пожертвуют собой (таджикская).
Мы всегда готовы в бой за союз наш трудовой (русская).
Кто наступит на русскую землю - оступится (русская).
Родина - мать, а за мать не жалей и жизни отдать (русская).
Смелый молодец для Родины рождается (ногайская).
Родина для всех дорога (марийская).
Своя земля и в горсти мила (русская).
Кто Родину любит, того она любит в семь раз сильнее (мордовская).
Родина всякому мила (удмуртская).
Тот не умер, кого Родина вспоминает, как друга (грузинская).
Кто Родину любит, тому она в долгу не будет (русская).
Кто Родиной торгует, того кара не минует (русская).
Позор перед Родиной хуже смерти (русская).
Потерянное золото добудешь трудом, потерянную Родину добудешь кровью (чувашская).
Родина поручает, Родина и выручает (русская).
Человек без Родины - соловей без песни (татарская, таджикская).
Красивее Родины места не найти (мордовская).
Нет в мире лучше своего края (украинская).
У народа один дом - Родина (азербайджанская).
За морем тепло, а дома теплее (карельская).
С Родиной разлука - одна мука (русская).
Можно покинуть дом, но не Родину (азербайджанская).
За родной край голову отдай (белорусская).
Кто смерти не несет врагу, тот перед Родиной в долгу (русская).
Чужой земли не хотим, а своей не отдадим (русская).
Родину головой оберегают (русская).
С отвоеванной земли - умрем - не уйдем (русская).
Мы своей земли не отдадим, всех врагов развеем в дым (русская).
За Родину и честь не жаль голову снесть (русская).
Кто родину любит, тот врага ненавидит (чувашская).
Смело иди в бой: Родина стоит за тобой (белорусская, алтайская).
С родной земли - умри - не сходи (русская, украинская, белорусская).
Родина - наша мать, сумей за нее постоять (удмуртская).
Кто Родину любит, тот и борется за нее (мордовская).
За родной край и жизнь отдай (украинская).
За свою Родину и умереть легко (мордовская).
Живем не тужим, Советской Родине служим (русская).
Кто служит Родине верно, тот долг исполняет примерно (русская).
Кто к нам метит, тот и смерть встретит (русская).
Гвоздь подкову спасет, подкова - коня, конь - храбреца, храбрец Родину (татарская).
Береги свою землю, как любимую мать (грузинская).
В бою за Родину и смерть красна (русская).
Не всем солдатам командирами быть, но всем честно Родине служить (русская).
Врагу смерть неси - не позорь Руси (русская).
О тех и радио вещает, кто Родину защищает (русская).
Кому Родина дорога, тот бьет без промаха врага (русская).
На своей Родине каждое дерево улыбается (коми).
Береги землю родимую, как мать любимую (русская, карельская).
Сохранение жизни есть долг, сохранение Родины - еще больший долг (таджикская).
Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей (русская).
Пожертвуй собой ради Родины, и ради тебя люди пожертвуют собой (таджикская).
Без долины гор не бывает, без Родины мужчины нет (казахская).
Где птица ни летает, а свое гнездо знает (русская).
С родной стороны и ворона мила (русская, бурятская).
Родных нет, а по родимой стороне сердце ноет (русская).
Где бы ты ни был - родную страну не забудешь (мордовская).
В чужом краю счастья не найдешь (удмуртская).
Не ищи обетованные края, они там, где Родина твоя (туркменская).
В возвращении на Родину нет стыда (татарская).
У кого нет Родины, у того нет постели, у кого нет хлеба, у того нет пищи (башкирская).
Если ты даже собьешься с пути, не забывай свою страну (каракалпакская).
Весь свет обошел, лучше, чем у нас, не нашел (удмуртская).
Без глаз проживешь, а без Родины нет (татарская).
Кто не живет на Родине, не знает вкуса жизни (осетинская).
Серый козленок тоскует по матери, а отцовский сын - по Родине (бурятская).
Каждому свой край сладок (азербайджанская).
Везде хорошо, а на Родине лучше (гагаузская).
В своей стране и забор цветет (литовская).
Разлученный с возлюбленной плачет семь лет; разлученный с Родиной плачет до смерти (татарская, туркменская, узбекская).
Потеряешь любимого друга - семь лет вспоминается; покинешь Родину - до смерти будешь помнить (калмыцкая).
Глупая птица своего гнезда не бережет (белорусская).
И лошадь домой охотнее бежит (белорусская).
Хорошая лягушка в своем болоте живет (чеченская).
Под своей крышей всякому удобно (литовская).
Нет вкуснее водицы, как из родной криницы (белорусская).
Своя хатка - родная матка (русская).
Каждому сладка своя Родина (азербайджанская).
У птицы - гнездо, у человека - Родина (тувинская).
Богач ищет выгоду, бедняк - Родину (туркменская).
Где сосна взросла, там она и красна (русская, литовская).
В своем дому и стены помогают (русская).
На Родине и птицы родные (мордовская).
И кости по Родине плачут (русская).
Только глупый человек может забыть, где родился (русская).
Своя сторонка каждому мила (украинская).
Всякому свой край мил (удмуртская).
Свою Родину прекрасную никогда не забывай, места, где ты родился, никогда не обходи (бурятская).
На Родине и умереть легче (белорусская).
Свои поля ласковее, свои леса милее (карельская).
Своя сторона не бывает холодна (русская).
Каждая сосна для своего бора шумит (русская, литовская).
Родное место за семью землями вспоминают (мордовская).
На родной стороне каждый кустик знаком (карельская).
Свой двор лучше чужого дворца (узбекская).
Свой уголок много стоит (литовская).
Соловей любит цветник, человек - Родину (узбекская).
Свой край для себя и есть Багдад (даргинская).
Скучаешь по родным полям, тоскуешь по родному краю (карельская).
Родной голос в темноте узнаешь (туркменская).
Родное гнездо каждому дорого (коми).
На родной стороне даже дым сладок (татарская).
Живешь на стороне, а свое село все на уме (русская).
Земляка повидать - как дома побывать (русская).
Дорогая та хатка, где родила меня матка (белорусская).
Иди в родной край, там и под елью рай (белорусская).
Кому Дальний Восток, а нам родной (русская).
Красивее родного края места не найти (мордовская).
Каждому свой уголок угодный (литовская).
Родная земля что усталому постель (белорусская).
Тепла своя родная сторона, а чужая земля - холодна (бурятская).
Родная земля - матушка, чужая сторона - мачеха (русская, карельская).
Пусть сломится ложка того, кого не тянет к своему котлу (татарская).
Лучше на Родине быть чабаном, чем на чужбине султаном (узбекская).
За морем теплее, а у нас светлее (русская).
На чужой стороне Родина милей вдвойне (русская).
На чужбине и сладкое в горчицу, а на Родине и хрен за леденец (русская).
Родная земля мягче чужой перины (белорусская).
Родное место - мать родная, а чужбина - мачеха (молдавская).
От родной земли веет теплом, а от чужой земли - холодом (бурятская).
Своя сторона по шерсти гладит, чужая - насупротив (русская).
Чужая земля - рай, но не лучше Родины (армянская).
Весь мир обошел, а рай в родном краю нашел (азербайджанская).
Своя избушка лучше чужого дворца (литовская).
Лучше на своей стороне костьми лечь, чем на чужбине славу приобрести (украинская).
Родная страна - колыбель, чужая - дырявое корыто (татарская).
Много на свете разных земель, а лучше родной нет никакой (русская).
Дым Родины светлее чужого огня (литовская).
Лучше быть на Родине бедняком, чем в Каире царем (ногайская).
Чужая сторона манит, а Родина к себе тянет (русская).
За морем и светлее и теплее, а все своя сторона милее (русская).
РОТА. Рота - своя семья (русская).
Роту одним штыком не победишь (мордовская).
Честь роты - твоя честь (русская).
Порядок и согласие - первое в роте счастье (русская).
РУЖЬЕ. Ружье солдату - неразлучная подруга (мордовская).
Ружьем, заряженным не тобой, не стреляй (татарская).
В строю стоять, так по ружью держать (русская).
На что тому ружье, кто стрелять не умеет (русская).
Не пуля, а человек из ружья убивает (русская).
Как зарядишь ружье, так и выстрелишь (азербайджанская).
Ружье выстрелит - звук не скроешь (мордовская).
РУКОВОДИТЬ. Не учись бога славить, учись государством править (русская).
Не тот руководитель, кто кричит, а тот, кто уму-разуму учит (украинская).
Без воротника шубы не бывает, без руководителей народа не бывает (каракалпакская, ойротская).
Вожжи из рук выпустишь - далеко не уедешь (мордовская).
Тот хороший руководитель, кто слушает народ (мордовская).
РУССКИЙ. Русский с мечом не шутит (русская)*.
Русский терпелив до зачина (русская).
Русский человек добро помнит (русская).
Русская душа нараспашку (русская).
Русский в словах горд, в делах тверд (русская).
Сердце русского неустрашимо (русская).
Как русский за штык берется, так враг трясется (русская).
Русским привычное дело - бить врага смело (русская).
Русский повалится, и то на врага упадет (русская).
Русские прусских всегда бивали (А. Суворов).
Русский идет медленно, но проходит больше (татарская).
Бей русским боем - будешь героем (русская).
Русский, пока не замерзнет, всем говорит "тепло" (якутская).
Знает свет: тверже русских нет (русская).
Русский немцу задал перцу (русская).
Русскому здорово, а немцу смерть (русская).
Русское сердце тверже брони (русская).
Русский в поле не робеет (русская).
Русский солдат на все пригоден (русская).
Мы - русские, мы все одолеем (русская).
Если русский простой человек отведает с нами хлеба и соли, почему не назвать его родным человеком? (чувашская).
Если ты вместе с русским народом, враг не одолеет (чувашская).
Русский человек переимчив: научившись у врага, он бьет его (русская).
Мы, русские, шутить не любим: кого не штыком, так кулаком (русская).
Русский до конца стоек (русская).
Врагу понятен один язык - русская пуля и русский штык (русская).
Русский ум - хитроум (русская).
Россия - крепость дружбы (карачаевская).
Русский глазам не верит, а пощупает (русская).
Русские медленно запрягают, но потом быстро скачут (русская).
Русский воин бьет врагов не считая (русская).
Русский не робкого десятка (русская).
Русский бьет, где враг не ждет (русская).
САБЛЯ. Если сабля твоя светла, молодец, то твоим глазам темно не будет (татарская).
Саблей управляет мужество (абазинская).
Сабля острее, так и дело спорее (русская).
Не беда, что сабля коротка: вперед шагни - до врага достанет (грузинская).
Сабля кривая, а в ножны лезет прямо (узбекская).
Долг надолго не откладывай, саблю дома не оставляй (башкирская).
Сабля свои ножны не режет (туркменская).
САМОЛЕТ. Много у людей друг к другу путей, а воздушная дорога шире всех (русская).
Чем лучше авиация, тем сильнее нация (русская).
Наш воздушный флот врага с лица земли сотрет (русская).
По гулу моторов узнаешь советской авиации мощь (карельская).
У хорошего пилота не бывает плохого самолета (русская).
Бомба - не пуля; ударит по врагу, из врага - рагу (русская).
Мы все от рождения крылаты (русская).
Петр прорубил окно в Европу, а Чкалов - в Америку (русская)*.
САМООБЛАДАНИЕ. Кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит (русская).
Кто на свою страсть найдет власть, тот и будет владыка (русская).
Кто умеет управлять собой, тот мудрец (татарская).
Собой владеть - все одолеть (русская).
Умей владеть не только оружием, но и собой (русская).
Лишь тот свободен, кто собой владеет (русская).
Молодому крепиться - вперед пригодится (русская).
Кто гнев свой одолевает, тот крепок бывает (русская).
Без самоотверженности дело не спорится; без самообладания страсть не умрет (узбекская).
САПЕР. Откроет сапер ворота - пройдут танки и пехота (русская).
Сапер - хитер (русская).
В наступлении сапер впереди, в отступлении - позади (русская).
СВОБОДА. Наши народы не отдадут свободы (русская).
Свобода дороже всего (удмуртская).
Свободный человек ничего не боится (русская).
Хорошо свободному и под кустом жить (литовская).
Выбор всегда один: свобода или смерть (осетинская).
Нам свобода, господам петля (русская).
За свободу для народа Ленину спасибо (русская).
СВОЕ. В своей берлоге и медведь богатырь (марийская, удмуртская).
И ворона в своем гнезде хозяйка (мордовская).
У всякого своя рана болит (латышская).
Свое гнездо - золотое (эстонская).
Всякий свое любит (марийская).
Каждой птице свое гнездо мило (латышская)*.
В своем дворе и собака сильна (башкирская, кабардинская, каракалпакская, осетинская).
Мышь у своей норы становится львом (армянская).
СВОЕВРЕМЕННОСТЬ. Всему свое время (русская).
Все хорошо вовремя (русская).
Один день стоит трех для того, кто делает все вовремя (русская, белорусская).
Делу время, потехе час (русская).
В свой час и сосна красна (белорусская).
Ружье, выстрелившее вовремя, бьет точнее, чем опоздавшая пушка (азербайджанская).
Затишье проспишь - в ветер веслами поработаешь (карельская).
Все делай в свое время (узбекская).
Дорого при пожаре и ведро воды (русская, марийская).
Дорога ложка к обеду (русская, эстонская).
Когда дрова горят, тогда и кашу варят (русская).
Куй железо, пока горячо (русская, армянская, латышская, мордовская, эстонская).
Вовремя сказанное слово дороже золота (мордовская).
Надевай бурку не после дождя (ингушская).
Гаси огонь, пока невелик (марийская).
Вяжи гужи, пока свежи (русская).
Не время собак кормить, когда волк в стаде (русская).
Дело вовремя - не тяжкое бремя, а дело без время - несносное бремя (русская).
Искра пока в пепле, тогда и туши (русская).
Упустишь минуту - потеряешь часы (русская).
Искру туши до пожара, беду отводи до удара (русская).
СВЯЗЬ. Связь проведешь - смелей в бой пойдешь (русская).
Со связью запоздал - бой проиграл (русская, белорусская).
С приказом запоздаешь - победу прозеваешь (русская).
У хорошего связиста все выходит чисто (русская).
Не хлебнешь грязи, не проведешь связи (украинская).
Кто посыльный, а кто и засыльный (русская).
Плоха связь - попал лицом в грязь (украинская).
СЕКРЕТ. Секрет другим не говори, пусть он заржавеет в твоем сердце (армянская).
Секрет свой не говори другу: и у него есть друг (даргинская).
Самый лучший секрет - это тот, который оставляешь при себе (русская).
С секретами на базар не ходят (русская).
Секрет не утаил - Родине изменил (русская).
Врагам отдай душу, но не выдавай секрета (казахская).
Не говори секрета дурному, не высказывай своего опасения постороннему (киргизская).
В бою - герой, на секреты - могила (русская).
Секретное - что заветное (русская).
Секретные слова говори, обойдя вокруг юрты три раза (калмыцкая).
Секрет на базаре не услышишь (белорусская).
Кума кумке по секрету, а кумка - всему свету (белорусская).
Жена куме, кума тезке, а тезка всему селу (карельская).
Что известно всем, то не может быть секретом для одного (марийская).
Скажешь с уха на ухо - узнают с угла на угол (русская).
В компании секрета не бывает (русская, мордовская).
Узнала тетя - узнал весь свет (русская).
Что знают трое, знают сотни (русская).
Сказал другу, а пошло по кругу (русская).
На третий день знают только трое, а затем весь свет (армянская).
Что услышат двое, то будет известно всем частям света (киргизская).
Знала бы наседка - узнает и соседка (русская).
Ты ему по секрету, а он по всему свету (русская).
СИЛА. Силе и горы не страшны (азербайджанская).
Силою не все возьмешь (русская).
Сила да ум - счастье (русская).
Сила и разум - красота человека (украинская).
Сила молчит - слабость кричит (русская).
И силу надо с умом использовать (грузинская).
Сила уму уступает (хакасская).
Сильный наступит, слабый уступит (казахская).
Когда силач видит более сильного, он наклоняет шею (узбекская).
Сердце узнает сердце, а сила - силу (грузинская).
Сильный маху не даст (осетинская).
Сила по силе - осилишь, а сила не под силу - осядешь (русская).
Не ладно скроен, да крепко сшит (русская).
Не говори, что силен, - нарвешься на более сильного? не говори, что хитер, - нарвешься на более хитрого (киргизская).
Не суди по силе руки, а суди по силе сердца (башкирская).
Один на семерых пойдет (русская).
Есть много более сильных, чем сильный (осетинская).
Силен тот, кто мудр (таджикская).
Кто за правое дело дерется, у того и сила двойная берется (русская).
Кто на свою силу надеется - не угрожает (абхазская).
Сильный не дерется (удмуртская).
Чтобы врага бить, надо силы крепить (русская).
Силен тот, кто валит, сильнее тот, кто поднимается (русская).
Сильный не мстит бессильному (азербайджанская).
Силу свою меряй в бою (карельская).
Наша сила - врагам могила (русская).
СКАЗАТЬ. Сказать не подумав - умереть без болезни (киргизская).
Лучше сказать правду и умереть, чем жить и говорить неправду (узбекская).
Прежде чем сказать слово, оберни его трижды вокруг головы (чувашская).
Сказать - язык заболит, смолчать - душа заболит (узбекская).
Долг старшего - сказать, младшего - выслушать (азербайджанская).
Сказал как связал (белорусская).
Аввакум скажет наобум, а ты бери себе на ум (русская).
Не всякому слуху верь, не всякую правду сказывай (русская).
Нужно знать, где что сказать (украинская).
Сказал как ножницами отрезал (украинская).
Многое увидишь - многое скажешь (мордовская).
Скажи, да не пересказывай (грузинская).
Никто бы не знал, кабы сам, дурень, не сказал (русская).
Хорошая голова не скажет пустые слова (украинская).
Два раза послушай, один раз скажи (узбекская).
Слово скажет, словно топором отрубит (коми).
Что знает, все скажет, и чего не знает, и то скажет (русская).
Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай (русская).
Не высказывай всех своих дум (бурятская).
Лучше недосказать, чем пересказать (русская).
СКРОМНОСТЬ. Любому молодцу скромность к лицу (русская).
Зазнайство с ног собьет, скромность - на ноги поставит (тувинская).
Гордость пучит, скромность учит (русская).
Под скромностью золото лежит (черкесская).
В скромности - мудрость, в надменности - гибель (туркменская).
Скромность красит человека (русская).
Тому и почет огромный, кто скромный (русская).
Скромный человек сам своих заслуг не оценивает (русская).
Кто скромен, тот и отважен (русская).
Кто скромнее, тот умнее (русская).
Нет ничего лучше сдержанности (кабардинская).
Если ты велик - будь скромен (казахская).
Поднимай голову до небес перед гордецом, склоняй голову до земли перед скромным (казахская).
Скромно себя ведет тот, кто не требует, а просит (русская).
Не хвали себя, а старайся, чтобы другие тебя похвалили (русская).
Хоть и силен, грудь не выпячивай (тувинская).
Гордясь славой, не забывай о скромности (русская).
СЛАВА. Слава сама не приходит, ее завоевывают (абазинская).
Слава не еж, а голой рукой не возьмешь (русская).
Всяк славу любит, да она не всякого (русская).
Слава не покупается, а трудом добывается (мордовская).
Славу наживать - на печи не лежать (русская).
Кто честно служит, с тем слава дружит (русская).
Врага в бою разбил - честь и славу заслужил (русская).
Слава коня - в руках джигита, слава же молодца - в его собственных руках (башкирская).
Нет доблести - нет славы (русская).
Кто в опасности спокоен, тот славы достоин (русская).
Кто смело врага бьет, о том и слава не умрет (русская, украинская).
Слава к тому приходит, кто в бою впереди ходит (русская).
У солдата слава на конце штыка (русская).
Лучшая лошадь вперед выйдет, лучший джигит славы добьется (башкирская).
Всюду примером служи, честью и славой страны дорожи (алтайская).
Три вещи славят солдата: рана, победа, награда (карельская).
Боевой подвиг воина славит (русская).
Слава добывается не языком, а делом (мордовская).
Кто честно Родине служит, с тем слава дружит (алтайская).
Закрепляй славу боевыми делами (русская).
Кто храбро врага бьет, о том слава не умрет (русская).
На героя и слава бежит (карельская).
Советскому бойцу честь и слава к лицу (русская, алтайская).
Почет и славу собирают по капле (русская).
Слава - сестра подвига (русская).
Славу свою добывай в бою (русская).
Слава с победой - родные сестры (русская).
Дорожи славой, но бойся, чтобы от славы не вскружилась голова (белорусская).
Хорошее дело славу приносит (мордовская).
Всякое дело человеком ставится, человеком и славится (русская, алтайская).
Огонь гаснет, слава - нет (осетинская).
Старая слава новую любит (русская).
Слава придет и невидного найдет (русская).
Человек смертен, а слава бессмертна (тувинская).
Вечная слава лучше вечной жизни (осетинская).
Славы нет ни в долгом отдыхе, ни в короткой ходьбе (аварская).
Слава греет, позор жжет (русская, грузинская, карельская).
Слава человека - от его народа, слава земли - от ее рудников (киргизская).
Лучше потерять голову, чем славу (грузинская).
Слава украшает героя (башкирская).
Твой друг - твоя слава (грузинская).
По товарищам и слава (русская).
Кто воюет браво, тому и слава (русская).
Кто как живет, так и слывет (русская).
По очкам справа, по делам и слава (русская).
Кто наживет добрую славу, тот и по себе ее оставит (русская).
Как повоюешь - так и прославишься (русская, карельская).
Каков Савва, такова ему и слава (русская, украинская).
Худому делу - худая слава, доброму делу - добрая память (русская).
Хороша трава - хороша отава; хороший солдат - хороша и слава (русская).
Каковы дела, такова и слава (русская).
По человеку и слава (чувашская).
Заслуженную славу ничто не поколеблет (русская).
Не нужно и барыша, была бы слава хороша (русская).
Иная слава хуже поношения (русская).
Мирская слава звонка (русская).
У хорошего человека и слава хороша (латышская).
У доброй славы большие крылья (русская).
Чем дурная слава хуже плохого дела? (абхазская).
Добрая слава злому ненавистна (русская).
Доброй славой полк цветет (русская).
Чем иметь плохую славу, лучше лишиться глаз (лезгинская).
Хорошая слава - лучшее достоинство человека (русская).
Хорошая слава в лукошке лежит, а худая по дорожке бежит (русская).
Добрая слава лучше мягкого пирога (русская).
Добрая слава до порога, а худая за порог (русская).
Сам хоть и маленький, да слава большая (марийская).
Хорошая слава дороже богатства (русская, белорусская).
Худая слава - отрава (русская).
Добрая слава далеко ходит, а худая - дальше (русская).
Чем человеку осрамить себя, лучше умереть (татарская).
Жизнь короткая, слава долгая (русская).
Добрая слава рождается добрым делом (мордовская).
Добрый конь обгонит, добрый джигит прославится (башкирская).
Хороший конь рвется вперед, добрый молодец возвращается со славой (башкирская).
Соседу туго - помоги другу, побита врагов орава - вам обоим слава (русская).
Поток бежит - песок остается, деньги уходят - карман остается, человек умирает - слава остается (татарская).
Славу пустила синица, а моря не зажгла (русская).
Живи всяк своей славою (русская).
Стремился к славе - остался бесславным (осетинская).
Кто великодушен, тот и славен (грузинская).
Земле нужна влага, мужу - слава (туркменская).
Плохая слава хуже смерти (коми).
Вчерашней славой на войне не живут (русская).
Оставляющий по себе славу - бессмертен (грузинская).
Джигит умрет - слава живет (ногайская).
Расславили его, а он и славы не стоит (русская).
Слава богатыря - в бою (башкирская).
Славный славу оставит, бесславный кляузу оставит (узбекская).
Один испортит славу тысяч (армянская).
Без нужды кинжал не вынимают, без славы не вкладывают в ножны (абазинская).
За девушкой следует приданое, а за джигитом - слава (башкирская).
СЛОВО. Хорошим словом мир освещается (туркменская).
Сокровище оценить можно, а слову цены нет (азербайджанская).
На великое дело - великое слово (русская).
Доброе слово гору преодолело (чеченская).
Хорошее слово - песня (мордовская).
Хорошее слово - половина счастья (казахская).
Слово не стрела, а сердце насквозь разит (русская).
Слово не стрела, а ранит глубже (украинская).
Слово народа скалы свернет (азербайджанская).
Слово и на гору поднимет, и с горы спустит (армянская).
Слово кстати - острый меч (таджикская).
Слово горы ворочает (русская).
Слово не камень, а голову пробивает (уйгурская).
Слово и кость согнуть может (марийская).
Слово железо пробьет (удмуртская).
Слово хоть и не нож, а режет, как нож (марийская).
Слово, идущее от сердца, покоряет сердце (таджикская).
Слово не стрела, а сердце пронзает (удмуртская).
Слово украшает мир (татарская, азербайджанская).
Слово дороже золота (белорусская).
Слово может спасти человека, слово может и убить (украинская).
Доброе слово железные ворота открывает (грузинская).
Ожог от слова сильней, чем ожог от огня (киргизская).
То, чего не достанешь саблей, достанешь добрым словом (лакская).
Сердечное слово до сердца доходит (башкирская).
Одно проникновенное слово сломит скорее, чем десять ударов (осетинская).
От хорошего слова миру светло (туркменская).
Доброе слово гору с места сдвинуло (чеченская).
От слова спасение, от слова и погибель (русская).
Удар палки причиняет боль телу, а слова пронзают душу (киргизская).
Ветер горы разрушает, слово народы поднимает (казахская).
Действие слова сильнее раны, нанесенной саблей (азербайджанская).
Рана, нанесенная словом, хуже оружейной (лезгинская).
Умное слово и в мороз согревает (удмуртская).
Меткое слово что пуля снайпера (русская).
Нет узла крепче двойного, нет слова сильнее правдивого (тувинская).
Хорошее слово даже змею из норы заставит выйти (ногайская).
Одно хорошее слово исцеляет раны тысяч сердец (киргизская).
Бритва скребет, а слова режут (русская).
Справедливое слово камень раздробит (башкирская).
Что силой не сделаешь, то сделаешь словом (азербайджанская).
Одно слово кость ломит, другое - сращивает (марийская).
Ветер разбивает горы и камни, слово убивает человека (киргизская).
Кто повалится с ног, тот встанет, а побежденный словом упадет и не встанет (киргизская).
Правдивое слово острее сабли (узбекская).
Знаешь слово - знаешь дорогу (литовская).
Пуля сразит одного, слово - десятерых (аварская).
Сбережешь слово - сбережешь голову (узбекская).
Кто не господин своему слову, тот не человек (русская).
Непрошеное слово - навар без соли (русская).
Не допускай того, чтобы твои слова стали вздором (чувашская).
Иное слово острее ножа (чувашская).
Шелк крепок в узле, джигит - в слове (ногайская).
Слово, сказанное без соображения, подобно выстрелу без прицела (русская, калмыцкая).
Слово как птица, выпустишь - не вернешь (белорусская).
Народное слово - надежное слово (мордовская).
Доброе слово и обнаженную саблю в ножны вложит (лакская).
Если ты молодец - будь настойчивым, слово свое держи крепко (киргизская).
Сладкое слово твоего врага - яд, горькие слова твоего друга - мед с маслом (абазинская).
Чем один богатырь лучше другого? Разумными словами (киргизская).
Свой кинжал дважды не вынимай и слово дважды не повторяй (абазинская).
Хорошим словам и душа радуется (каракалпакская).
Доброе слово - дверь в сердце (осетинская).
Справедливому слову нет равного (бурятская).
Отравленной стрелой поразишь одного, а словом - тысячи (бурятская).
Доброе слово приносит славу, слава остается народу (осетинская).
Для того горло узко, чтобы скоро не выходило слово (татарская).
Тот в слове стоит твердо, кому слово дорого (русская).
Не давши слова, крепись, а давши - держись (русская).
Неловкие слова вредят тому, кто их говорит (русская).
Доброе слово окрыляет, а плохое убивает (адыгейская).
Слово не воробей: вылетит - не поймаешь (русская).
Удерживай слово, когда оно навредить может (русская).
Лишнее слово в досаду вводит (русская).
Слово не обух, а от него люди гибнут (русская).
Хлеб ешь прожевывая, слово молви обдумывая (чувашская).
Выговоренное слово уже нельзя проглотить (узбекская).
Доброе слово режет сталь (лакская).
Хорошее слово разрушает гору (ингушская).
Слово, сошедшее с языка, утаить не сможешь (таджикская).
Худого слова и медом не запьешь (русская).
Палка по мясу бьет, а слово до костей достает (казахская).
Слово раз упустишь - не воротишь (русская).
Сказанное слово пусть чистым будет, выпущенная пуля пусть больно ранит (хакасская).
Шепотком сказанное слово - ложь, твердо сказанное слово - правда (хакасская).
Зарубки на дереве не изглаживаются, сказанное слово не забывается (коми).
Несказанное слово лучше сказанного (якутская).
Сказанное слово - вылетевшая пуля (уйгурская).
Конь вырвется - догонишь, а слова сказанного не воротишь (алтайская).
Сказанное слово - белое серебро, сбереженное - красное золою (лакская).
Дал слово - по-другому не пой (коми).
Слово сказал, так на нем хоть терем клади (русская).
Сказанное слово - выпущенная стрела (башкирская).
Дал слово - держи (карельская).
Слово дал - себя обязал (литовская).
Что обещано, то должно быть исполнено (литовская).
Мужчина обещает, мужчина исполняет (латышская).
Отказ от своих слов - смерть для мужчины (казахская).
Вола держи за рога, а мужчину за данное слово (латышская).
Лучше не обещать, чем слово не сдержать (украинская).
Слово дал - исполни (мордовская).
Доброму слову и слон повинуется (узбекская).
Данное слово нарушать - лучше тысячу потерять (якутская).
Если не сдержишь слова, не сдержишь клятвы (чеченская).
То же слово, да не так бы молвил (русская).
СЛУЖБА. В армии быть - народу служить (русская).
Службу служить - душой не кривить (русская).
Верно служишь - ни о чем не тужишь (русская).
По службе нет отговорок (русская).
Служи верой и правдой (русская).
По службе ни свата, ни кума не должно быть (украинская).
Служи не в дружбу, а в службу (русская).
Дружба дружбой, а служба службой (русская, украинская).
На службе нет родни (русская).
Помни дружбу, да не забывай службу (русская).
Чем крепче дружба, тем легче служба (русская).
По службе - ни друга, ни недруга (русская).
По службе нет "не могу", по службе есть "слушаюсь" (русская).
Служи так народу, чтоб за него в огонь и воду (русская).
Честно служить - орден заслужить (русская).
Службу твою видят в родном краю (русская).
Служи верно, наградят примерно (русская).
О том не тужат, что долго служат (русская).
Иному служба - мать, иному - мачеха (русская).
Службу выполнил - и гуляй (белорусская).
Служить так служить, а не служить так не служить (русская).
Которая служба нужнее, та и честнее (русская).
Кто лучше служит, тот меньше тужит (русская).
СЛУШАТЬ. Слушай тысячу раз, а говори один раз (украинская, армянская, татарская).
Всякого слушай, а верь не всякому (русская).
Не будь болтуном, умей слушать (азербайджанская).
Слушай всех, но не каждому верь (грузинская).
Больше слушай, меньше говори (русская, белорусская, литовская, чувашская, башкирская).
Не смотри, кто говорит, а слушай, что говорит (таджикская).
Не смотри на молодца, а слушай, что он говорит (киргизская).
Говорить - это сеять, слушать - собирать посеянное (татарская).
Людей слушай, а свой ум имей (белорусская).
Раз скажи, а два раза выслушай (татарская).
Есть два уха и один рот, чтобы раз сказать, а два раза слушать (армянская).
Услышанное береги, время придет - пригодится (лакская).
Слухами земля полнится (русская, мордовская).
Если говорящий глуп, то слушающий пусть будет умен (казахская).
Не все говори, что слушал, и не всему верь, что слышал (карельская).
СЛУЧАЙ. Счастливый случай - перелетная птица: не выпускай из рук (азербайджанская).
Что случилось раз, может случиться и в другой и в третий раз (татарская).
Что случилось, то не переменится (белорусская).
Случай и смельчака подловит (азербайджанская).
СЛУШАТЬСЯ. Кто слушается старшего, нога того о камень не ударится (армянская).
Слушайся добрых людей, на путь наставят (русская).
Послушному - одно слово, непослушному - сто (хакасская).
Старого человека надо слушаться, молодого надо учить (чувашская).
СМЕКАЛКА. Смекалка - богатырь (якутская).
Сметливость лучше силы (грузинская).
Смекалка во всяком деле выручит (русская).
Смекнешь да схитришь - врагов победишь (русская).
Смекалка на войне помогает вдвойне (русская).
Смекалка и воду останавливает (якутская).
Сметлив и хитер - пятерым нос утер (русская).
 

© 2011-2017  Сайт клуба "ПАТРИОТЫ РОССИИ" создан для освещения патриотических мероприятий